Dell™ PowerVault™600 SystemsGetting StartedWith Your SystemZačínáme se systémemGuide de mise en routeErste Schritte mit dem SystemΤα πρώτα βήµατα Με τ
8 Getting Started With Your SystemInstallation and Configuration CAUTION: Before performing the following procedure, read and follow the safety instr
98 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας
Πίνακας περιεχοµένων 99Πίνακας περιεχοµένωνΑαποµακρυσµένη διαχείριση συστηµάτωνκάρτα ελεγκτή αποµακρυσµένης πρόσβασης,85Εεγκατάσταση και διαµόρφωση,87
100 Πίνακας περιεχοµένωνΧχαρακτηριστικά συστήµατος,83USB,84ελεγκτής οθόνης,85επεξεργαστές,83κάρτα ελεγκτή αποµακρυσµένης πρόσβασης,85κάρτες NIC,84µονά
Systemy Dell™PowerVault™ 600Rozpoczęcie pracyz systememModel MVT01
Uwagi, ostrzeżenia i przestrogi UWAGA: UWAGA oznacza ważną wiadomość, która pomoże lepiej wykorzystać komputer. OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻENIA wskazuje na
Spis treści 103Spis treściFunkcje systemu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105Obsługiwane systemy operacyjne . . . . . . . 108Inne przydatne in
104 Spis treści
Rozpoczęcie pracy z systemem 105Funkcje systemuGłówne funkcje sprzętu i oprogramowania zainstalowanego w zestawie komputerowym:•Jeden lub dwa procesor
106 Rozpoczęcie pracy z systemem•Opcjonalny napęd CD, DVD, lub kombinacja napędów CD-RW/DVD. UWAGA: Urządzenia DVD są przeznaczone tylko dla danych.•
Rozpoczęcie pracy z systemem 107•Zintegrowany podsystem kompatybilny z grafiką VGA z kontrolerem grafiki ATI ES1000, 33-MHz PCI. Ten podsystem grafiki
Getting Started With Your System 9Installing the Rails and System in a Rack Once you have read the "Safety Instructions" located in the rack
108 Rozpoczęcie pracy z systememObsługiwane systemy operacyjne•Microsoft® Windows Storage Server™ 2003 R2 Express Edition (x64)•Microsoft Windows Stor
Rozpoczęcie pracy z systemem 109Uzyskiwanie pomocy technicznejW przypadku niezrozumienia procedur opisanych w tym podręczniku lub jeśli system nie dzi
110 Rozpoczęcie pracy z systememRozpakowanie zestawu komputerowego Rozpakuj zestaw i zidentyfikuj jego poszczególne elementy. Zachowaj wszystkie opako
Rozpoczęcie pracy z systemem 111Instalowanie prowadnic i systemu w stelażu Po przeczytaniu „Instrukcji dotyczących bezpieczeństwa”, przedstawionych w
112 Rozpoczęcie pracy z systememPodłączanie klawiatury, myszy i monitora Podłącz klawiaturę, mysz i monitor (opcjonalnie).Złącza w tylnej części zesta
Rozpoczęcie pracy z systemem 113Mocowanie wspornika podtrzymującego kabel zasilania Podłącz wspornik podtrzymujący kabel zasilania do prawego węzła na
114 Rozpoczęcie pracy z systememMontaż osłony Zamontuj osłonę (opcjonalnie).Skonfiguruj system operacyjnyW przypadku zakupienia systemu operacyjnego z
Rozpoczęcie pracy z systemem 115Specyfikacja technicznaProcesor Typ procesora jeden procesor lub sekwencja dwóch procesorów dwurdzeniowych Intel Xeon
116 Rozpoczęcie pracy z systememNapęd dyskietek jedna opcjonalna stacja dyskietek 3,5 calowych o pojemności 1,44 MBopcjonalny zewnętrzny 3,5 calowy n
Rozpoczęcie pracy z systemem 117ZasilanieZasilacz prądu zmiennego (na zasilacz)Moc930 WNapięcie90–264 VAC, automatyczne dopasowywanie zakresu, 47-63 H
10 Getting Started With Your SystemConnecting the Keyboard, Mouse, and Monitor Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional).The connectors on t
118 Rozpoczęcie pracy z systememWarunki otoczeniaUWAGA: W celu uzyskania dodatkowych informacji o warunkach otoczenia dla określonych konfiguracji sys
Indeks 119IndeksFfunkcje systemu, 105karta kontrolera zdalnego dostępu,106karty sieciowe NIC, 106kontroler grafiki, 107napęd CD, 106napęd DVD, 106napę
120 Indeks
Системы Dell™PowerVault™ 600Начало работыс системойМодель MVT01
Примечания, замечания и предупреждения ПРИМЕЧАНИЕ: ПРИМЕЧАНИЕ содержит важную информацию, которая поможет использовать компьютер более эффективно. ВН
Содержание 123СодержаниеХарактеристики системы . . . . . . . . . . . . 125Поддерживаемые операционные системы . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
124 Содержание
Начало работы с системой 125Характеристики системыНиже перечислены основные характеристики аппаратного и программного обеспечения системы.•Один или дв
126 Начало работы с системой•Детектор открытия корпуса, сигнализирующий соответствующему программному обеспечению управления системой о том, что откры
Начало работы с системой 127•Схема управления системой, следящая за работой вентиляторов, а также за напряжением питания и рабочей температурой систем
Getting Started With Your System 11Installing the Power Cord Retention Bracket Attach the power cord retention bracket on the right bend of the power
128 Начало работы с системой•На компакт-дисках, поставляемых вместе с системой, содержатся программные средства для настройки системы и управления ею,
Начало работы с системой 129Распаковка системы Распакуйте систему и идентифицируйте каждый компонент. Сохраните все упаковочные материалы, так как они
130 Начало работы с системойУстановка направляющих кронштейнов и системы в стойку Ознакомьтесь с «Инструкциями по технике безопасности», представленны
Начало работы с системой 131Подключение клавиатуры, мыши и монитора Подключите клавиатуру, мышь и монитор (дополнительный).Разъемы на задней панели си
132 Начало работы с системойУстановка кронштейна фиксация шнура питания Прикрепите кронштейн фиксации на правом изгибе рукоятки разъема шнура питания.
Начало работы с системой 133Установка лицевой панели Установите лицевую панель (дополнительную).Завершение установки операционной системыЕсли компьюте
134 Начало работы с системойТехнические характеристикиПроцессор Тип процессора Один или два двуядерных процессора Intel Xeon серии 5000Шина расширения
Начало работы с системой 135Дисковод оптических дисков Один дополнительный дисковод компакт- или DVD-дисков или комбинированное устройство CD-RW/DVDПР
136 Начало работы с системойМаксимальный бросок токаВ условиях стандартного электропитания и нормальных условий окружающей среды системы бросок тока м
Начало работы с системой 137Требования к окружающей средеПРИМЕЧАНИЕ: Дополнительную информацию о параметрах окружающей среды для установки определенно
12 Getting Started With Your SystemInstalling the Bezel Install the bezel (optional).Complete the 0perating System SetupIf you purchased a preinstalle
138 Начало работы с системой
Указатель 139УказательВвидеоконтроллер, 126Иинтегрированный RAID-контроллер, 126Ккаркас платы расширения, 126комбинированное устройство CD-RW/DVD, 125
140 УказательХхарактеристики системы, 125блок питания, 126видеоконтроллер, 126дисковод гибких дисков, 125дисковод DVD, 125контроллеры сетевого интерфе
Sistemas Dell™PowerVault™ 600Procedimientos inicialescon el sistemaModelo MVT01
Notas, avisos y precauciones NOTA: una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar mejor el ordenador. AVISO: un AVISO indica l
Contenido 143ContenidoComponentes del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . 145Sistemas operativos admitidos . . . . . . . . . . . . . 147Otra inf
144 Contenido
Procedimientos iniciales con el sistema 145Componentes del sistemaLos principales componentes de hardware y software del sistema son:• Uno o dos proce
146 Procedimientos iniciales con el sistema• Un interruptor de intrusión que indica el software de administración de sistemas adecuado si se abre la c
Procedimientos iniciales con el sistema 147• Circuitos de administración de sistemas que supervisan el funcionamiento de los ventiladores del sistema,
Getting Started With Your System 13MemoryArchitecture 533 or 667 MHz (when available) Fully Buffered DIMMs (FBD)Memory module sockets twelve 240-pinMe
148 Procedimientos iniciales con el sistema• Los CD que se facilitan con el sistema proporcionan documentación y herramientas para configurar y admini
Procedimientos iniciales con el sistema 149Desembalaje del sistema Desembale el sistema e identifique cada elemento. Guarde el material de embalaje po
150 Procedimientos iniciales con el sistemaInstalación de los rieles y del sistema en un rack Después de leer las instrucciones de seguridad incluidas
Procedimientos iniciales con el sistema 151Conexión del teclado, el ratón y el monitor Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional).Los conect
152 Procedimientos iniciales con el sistemaConexión de la alimentación Conecte los cables de alimentación al sistema. Conecte el otro extremo del cab
Procedimientos iniciales con el sistema 153Instalación del soporte de retención del cable de alimentación Fije el soporte de retención del cable de al
154 Procedimientos iniciales con el sistemaEncendido del sistema Encienda el sistema y el monitor (opcional).Presione el botón de encendido del sistem
Procedimientos iniciales con el sistema 155Finalización de la instalación del sistema operativoSi ha adquirido un sistema operativo preinstalado, cons
156 Procedimientos iniciales con el sistemaUnidadesUnidades de disco duro Hasta 10 unidades SAS o SATA internas de 3,5 pulgadas y de acoplamiento acti
Procedimientos iniciales con el sistema 157AlimentaciónFuente de alimentación de CA (por fuente de alimentación)Potencia930 WVoltaje90-264 V CA, autoa
14 Getting Started With Your SystemFrontVideo15-pin VGAUSBTwo 4-pin, USB 2.0-compliantVideoVideo type ATI ES1000 video controller; VGA connectorsVideo
158 Procedimientos iniciales con el sistemaEspecificaciones ambientalesNOTA: para obtener más información sobre medidas medioambientales relativas a c
Índice 159ÍndiceAadministración remota de sistemastarjeta controladora de acceso remoto, 146asistencia técnica, 148Ccanastilla para tarjetas de expans
160 ÍndiceNNIC, 146Pprocesadores, 145Ssistemas operativos admitidos, 147Ttarjeta controladora de acceso remoto, 146
178 | תונוכת תכרעמה ת הבחרהה סיטרכ את 166 תכרעמה תונוכת165 תכרעמ תונוכת קוחרמ השיג רקב 166 תשר קשממ יסיטרכ)NICs( 166 ירטמיס ידבעמ
177| תונוכת תכרעמה סקדניא N NICs 166 S system features כירוטילקת נו 165 ב רקבRAIDבלושמ 166 קוחרמ השיג רקב 166 קוחרמ תכרעמ לוה
176 | תונוכת תכרעמה הביבס יאנת הרעה: תויתביבס תודימ לע ףסונ עדימ תלבקלתויפיצפס תכרעמ תורוצת רובע , קפסל הנפךלש תינכטה הכימתה. הרוטרפמט הלעפה
תונוכת תכרעמה | 175 חתמ )ךשמה( תוללוס תללוסתכרעמ עבטמ תללוסויתיל ויCR 2032 לש 3.0טלוו תללוס RAID )ילנויצפוא( ויתיל וי4.1 טלו
174 | תונוכת תכרעמה םירבחמ בג תשר קשממ סיטרכ ) NIC( ירבחמ ינשRJ-45ב יכמותה TOE) יסיטרכ רובע לש יבלושמ תשר קשממ 1 ג'הגייבת( ירוט
תונוכת תכרעמה | 173 הבחרה קיפא )ךשמה( PCIe ירחדחא לש 8ילולסמ ,3.3 טלוו ) ירח3( לש יצירח השולש4ילולסמ ,3.3 טלוו ) יצירח4 דע 6(
172 | תונוכת תכרעמה ימדקה חולה תנקתה 8 קתה חולה תא ימדקה)ילנויצפוא.( תנקתה תמלשהתכרעמהלעפהה שארמ תנקתומ הלעפה תכרעמ תשכר א ,תכרעמל
Getting Started With Your System 15Tower (without bezel)Height47.89 cm (18.85 in) with feet, no castersWidth22.66 cm (8.92 in)Depth66.13 cm (26.04 in)
תונוכת תכרעמה | 171 למשחה לבכ לע הנגהל הבכרהה ןכ תנקתה 6 חוכה קפס תידי לש ינמיה ופיכב למשחה לבכ לע הרימשל הבכרהה כ תא רבח. רויאב גצומכ
170 | תונוכת תכרעמה תדלקמה רוביח ,גצהו רבכעה 3 חתדלקמה תא רב ,הו רבכעה גצ)ילנויצפוא.( לה קלחב ירבחמה דיא שי לבכ הזיא ינייצמה ילמס נש
תונוכת תכרעמה | 169 דמעמב תכרעמהו תוליסמה תנקתה 2 ל תא תארקש רחא"תוחיטבה תוארוה "דמעמה תנקתה לש דועיתב רוצמה תכרעמל ,תאו תוליס
168 | תונוכת תכרעמה הארתה:תכרעמה תא םירהל ךילעש םעפ לכב ,םירחא םישנאמ הרזע שקב. דכ יהעיצפ תורשפא עונמל ,ךמצעב תכרעמה תא םירהל הסנת לא. הזירא
תונוכת תכרעמה | 167 תוכמתנ הלעפה תוכרעמ • Microsoft® Windows Storage Server™ 2003 R2 Express Edition (x64) • Microsoft Windows Storage Se
166 | תונוכת תכרעמה לוחתואבה תונוכתה תא ללוכ תכרעמה : • שיש יצירח הPCI המהבחרהה סיטרכ לש אתב ימקומ.ח רי יצ1ו 2 יצירח ה גוסמ133הגמ ר
תונוכת תכרעמה | 165 תכרעמה תונוכת תכורמוחה תונרקיעה הנכותהו היותתוללוכ תכרעמה לש : • מעב גוסמ ידבעמ ינש וא דחא דDual-Core Intel® Xeon
164 | ןכות
ןכות | 163 ןכות תכרעמה תונוכת...516 תוכמתנ הלעפה תוכרעמ...
תורעה ,תוארתהו תועדוה הרעה:רתוי הבוט הרוצב בשחמה תא לצנל ךל עייסיש בושח עדימ תנייצמ הרעה . העדוה: דציכ הריבסמו םינותנ ןדבוא וא הרמוחל קזנ לש תור
16 Getting Started With Your System
תוכרעמDell™ PowerVault™ 600 םע הדובעה תליחת תכרעמה םגדMVT01
Index 17IndexCcombination CD-RW/DVD, 5Eexpansion-card cage, 6Iinstallation and configuration, 8integrated RAID controller, 6Mmemory, 5interleaving, 5N
18 IndexTtechnical assistance, 7technical specifications, 12Vvideo controller, 6
Systémy Dell™PowerVault™ 600Začínámese systémemModel MVT01
Poznámky, upozornění a varování POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležitou informaci, s jejíž pomocí lépe využijete svůj počítač. UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ p
Obsah 21ObsahSystémové funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Podporované operační systémy . . . . . . . . . 25Další užitečné informace . . .
22 Obsah
Začínáme se systémem 23Systémové funkceHlavní hardwarové a softwarové funkce systému jsou:•Jeden nebo dva dvoujádrové procesory řady Intel® Xeon® 5000
24 Začínáme se systémem•Spínač při vniknutí, který předává příslušnému softwaru systémové správy signál v případě, že dojde k otevření horního krytu.•
Začínáme se systémem 25•Okruhy systémové správy monitorující funkci systémových ventilátorů a kritická napětí a teploty v systému. Okruhy systémové sp
26 Začínáme se systémemOdborná pomocNerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li systém podle očekávání, nahlédněte d
Začínáme se systémem 27Rozbalení systému Rozbalte systém a identifikujte jeho jednotlivé součásti. Veškerý obalový materiál uschovejte pro případ pozd
Dell™ PowerVault™ 600SystemsGetting StartedWith Your SystemModel MVT01
28 Začínáme se systémemInstalace kolejniček a systému do stojanu Nejprve si přečtěte Bezpečnostní pokyny uvedené v dokumentaci k instalaci systému do
Začínáme se systémem 29Připojení klávesnice, myši a monitoru Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelný).Konektory na zadní straně systému mají iko
30 Začínáme se systémemInstalace retenční svorky napájecího kabelu Připevněte retenční svorku napájecího kabelu do pravého ohybu rukojeti napájecího z
Začínáme se systémem 31Instalace čelního krytu Nainstalujte čelní kryt (volitelný).Dokončení nastavení operačního systémuPokud jste zakoupili předinst
32 Začínáme se systémemTechnické specifikaceProcesor Typ procesoru Jeden nebo dva dvoujádrové procesory řady Intel Xeon 5000Rozšiřovací sběrniceTyp sb
Začínáme se systémem 33Optická jednotka Jedna volitelná jednotka CD či DVD nebo kombinovaná jednotka CD-RW/DVDPOZNÁMKA: Zařízení DVD jsou určena pouze
34 Začínáme se systémemNapájeníStřídavý proud (na jeden napájecí zdroj)Výkon930 WNapětí90–264 V, automatické přepínání rozsahu, 47–63 HzOdvod teplaMax
Začínáme se systémem 35ProstředíPOZNÁMKA: Další informace o měřených údajích prostředí pro specifické systémové konfigurace získáte od svého poskytova
36 Začínáme se systémem
Rejstřík 37RejstříkGgrafická karta,24Iinstalace a konfigurace,26integrovaný řadič RAID,24Kkarta ovladače pro vzdálený přístup,24kombinovaná jednotka C
Notes, Notices, and Cautions NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your computer. NOTICE: A NOTICE indicates
38 RejstříkSSMP (symmetric multiprocessing),23systémové funkce,23disketová jednotka,23grafická karta,24jednotka DVD,23jednotka CD,23karta ovladače pro
Systèmes Dell™PowerVault™ 600Guide de mise en routeModèle MVT01
Remarques, avis et précautions REMARQUE : Une REMARQUE indique des informations importantes qui vous aident à mieux utiliser votre ordinateur. AVIS :
Sommaire 41SommaireCaractéristiques du système . . . . . . . . . . . . . . 43Systèmes d'exploitation pris en charge. . . . . . . . . 45Autre
42 Sommaire
Guide de mise en route 43Caractéristiques du systèmeLes principales caractéristiques du système sur le plan matériel et logiciel sont les suivantes :•
44 Guide de mise en route• Un détecteur d'intrusion qui transmet une alerte au logiciel de gestion des systèmes approprié en cas d'ouverture
Guide de mise en route 45• Des circuits de gestion de systèmes qui surveillent le fonctionnement des ventilateurs, ainsi que les tensions et les tempé
46 Guide de mise en route• Les CD fournis avec votre système contiennent des documents et des outils relatifs à la configuration et à la gestion du sy
Guide de mise en route 47Déballage du système Sortez le système de son emballage et identifiez chaque élément. Conservez les matériaux d'emballag
Contents 3ContentsSystem Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Supported Operating Systems. . . . . . . . . . . . . . . 7Other Infor
48 Guide de mise en routeInstallation des rails et du système dans un rack Commencez par lire les consignes de sécurité qui se trouvent dans la docume
Guide de mise en route 49Connexion du clavier, de la souris et du moniteur Connectez le clavier, la souris et le moniteur (facultatif).Utilisez les ic
50 Guide de mise en routeFixation du support du câble d'alimentation Fixez le support du câble sur la partie droite de la poignée du bloc d'
Guide de mise en route 51Installation du cadre Installez le cadre (facultatif).Finalisation de l'installation du système d'exploitationSi vo
52 Guide de mise en routeSpécifications techniquesProcesseur Type de processeur Un ou deux processeurs double cœur Intel Xeon 5000Bus d'extension
Guide de mise en route 53Lecteur optique Un lecteur de CD ou de DVD, ou un lecteur CD-RW/DVD (tous deux en option)REMARQUE : Les périphériques DVD so
54 Guide de mise en routeAlimentationBloc d'alimentation CA (selon la tension en vigueur)Puissance930 WTens ion90-264 VCA avec sélection automati
Guide de mise en route 55Caractéristiques d'exploitationREMARQUE : Pour plus d'informations concernant les mesures d'exploitation liées
56 Guide de mise en route
Index 57IndexAAssistance technique, 46BBâti des cartes d'extension, 44CCaractéristiques du système, 43bloc d'alimentation, 44carte contrôleu
4 Contents
58 IndexLLecteur CD-RW/DVD, 43MMémoire, 43entrelacement, 43Multi-traitement symétrique, 43NNIC, 44PProcesseurs, 43SSpécifications techniques, 52Systèm
Dell™ PowerVault™600-SystemeErste Schrittemit dem SystemModell MVT01
Anmerkungen, Hinweise und Vorsichtshinweise ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen aufmerksam, die die Arbeit mit dem Computer er
Inhalt 61InhaltSystemmerkmale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Unterstützte Betriebssysteme. . . . . . . . . . . . . . 65Weitere nützlic
62 Inhalt
Erste Schritte mit dem System 63SystemmerkmaleDies sind die wesentlichen Hardware- und Softwaremerkmale des Systems:• Ein oder zwei Dual-Core Intel® X
64 Erste Schritte mit dem System• Ein Gehäuseeingriffschalter, der einer entsprechenden System-verwaltungssoftware meldet, wenn die obere Gehäuseabdec
Erste Schritte mit dem System 65• Systemverwaltungselektronik zur Überwachung der Systemlüfter und der kritischen Systemspannungen und -temperaturen.
66 Erste Schritte mit dem System• Mitgelieferte CDs enthalten Dokumentation und Dienstprogramme zur Konfiguration und Verwaltung des Systems.• Möglich
Erste Schritte mit dem System 67Auspacken des Systems Entnehmen Sie das System der Verpackung, und identifizieren Sie die einzelnen Komponenten. Bewah
Getting Started With Your System 5System FeaturesThe major hardware and software features of your system include:• One or two Dual-Core Intel® Xeon® P
68 Erste Schritte mit dem SystemInstallation der Schienen und des Systems in einem Rack Wenn Sie die Sicherheitshinweise in der Dokumentation zur Rack
Erste Schritte mit dem System 69Anschließen von Tastatur, Maus und Bildschirm Schließen Sie die Tastatur, die Maus und den Bildschirm (optional) an.Di
70 Erste Schritte mit dem SystemAnschließen der Stromversorgung Verbinden Sie das bzw. die Netzstromkabel mit dem System. Verbinden Sie das andere En
Erste Schritte mit dem System 71Einschalten des Systems Schalten Sie das System und den Bildschirm (optional) ein.Drücken Sie den Netzschalter am Syst
72 Erste Schritte mit dem SystemEinrichten des BetriebssystemsWenn das Betriebssystem vorinstalliert ist, lesen Sie die zusammen mit dem System gelief
Erste Schritte mit dem System 73LaufwerkeFestplattenlaufwerke Bis zu zehn interne, hot-plug-fähige 3,5-Zoll-SAS- oder SATA-Laufwerke• Acht Laufwerke i
74 Erste Schritte mit dem SystemAnschlusswerteAC-Netzstromversorgung (über Netzteil)Leistung930 WSpannung90-264 VAC, autom. Bereichseinstellung, 47-63
Erste Schritte mit dem System 75UmgebungsbedingungenANMERKUNG: Nähere Informationen zu Umgebungsbedingungen für spezifische Systemkonfigurationen erha
76 Erste Schritte mit dem System
Stichwortverzeichnis 77StichwortverzeichnisCCD-RW/DVD-Kombinations-laufwerk, 63EErweiterungskartenträger, 64GGrafikcontroller, 64IInstallation und Kon
6 Getting Started With Your SystemThe system board includes the following features:• Six PCI slots located in an expansion-card cage. Slots 1 and 2 ar
78 StichwortverzeichnisSystemmerkmale, 63CD-Laufwerk, 63Diskettenlaufwerk, 63DVD-Laufwerk, 63Grafikcontroller, 64Netzteil, 64NICs, 64Prozessoren, 63Re
Dell™ PowerVault™Συστήµατα 600Τα πρώτα βήµαταΜε το σύστηµά σαςΠρότυπο MVT01
Σηµειώσεις, ειδοποιήσεις και προσοχές ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ένδειξη ΣΗΜΕΙΩΣΗ υποδεικνύει σηµαντικές πληροφορίες που σας βοηθούν να χρησιµοποιήσετε πιο σωστά το
Περιεχόµενα 81ΠεριεχόµεναΧαρακτηριστικά συστήµατος . . . . . . . . . . . 83Λειτουργικά συστήµατα που υποστηρίζονται. . . . . . . . . . . . . . . . .
82 Περιεχόµενα
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 83Χαρακτηριστικά συστήµατοςΤα κύρια χαρακτηριστικά λογισµικού και υλικού του συστήµατός σας περιλαµβάνουν:•Έναν ή δύ
84 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας•Μια προαιρετική απλή µονάδα δισκέτας, 1,44 MB, 3,5 ιντσών.•Μια προαιρετική µονάδα οπτικών δίσκων CD, DVD ή συνδυα
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 85•Προαιρετικός ελεγκτής αποµακρυσµένης πρόσβασης (RAC) για αποµακρυσµένη διαχείριση συστηµάτων.•Ένα ενσωµατωµένο υπ
86 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σαςΛειτουργικά συστήµατα που υποστηρίζονται•Microsoft® Windows Storage Server™ 2003 R2 Express Edition (x64)•Microsof
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 87Λήψη τεχνικής βοήθειαςΕάν δεν κατανοείτε µια διαδικασία του οδηγού αυτού ή αν το σύστηµα δεν λειτουργεί µε τον ανα
Getting Started With Your System 7• Front-panel connectors include a video and two USB connectors. • Front-panel 1x5 LCD for system ID and error messa
88 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σαςΆνοιγµα της συσκευασίας του συστήµατος Ανοίξτε τη συσκευασία του συστήµατός σας και αναγνωρίστε κάθε αντικείµενο.
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 89Τοποθέτηση των ραγών και του συστήµατος σε ράφι Μόλις ολοκληρώσετε την ανάγνωση των «Οδηγιών ασφαλείας» που βρίσκο
90 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σαςΣύνδεση πληκτρολογίου, ποντικιού και οθόνης Συνδέστε το πληκτρολόγιο, το ποντίκι και την οθόνη (προαιρετική).Οι συ
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 91Τοποθέτηση του στηρίγµατος συγκράτησης του καλωδίου τροφοδοσίας Συνδέστε το στήριγµα συγκράτησης του καλωδίου τροφ
92 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σαςΕνεργοποίηση του συστήµατος Ενεργοποιήστε το σύστηµα και την οθόνη (προαιρετικά).Πιέστε το κουµπί λειτουργίας στο
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 93Ολοκλήρωση της εγκατάστασης του λειτουργικού συστήµατοςΕάν έχετε αγοράσει προεγκατεστηµένο λειτουργικό σύστηµα, αν
94 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σαςΜονάδεςΜονάδες σκληρού δίσκου Έως και δέκα εσωτερικές µονάδες των 3,5 ιντσών, θερµής σύνδεσης SAS ή SATA•οκτώ µονά
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 95ΟθόνηΤύπος οθόνης Ελεγκτής οθόνης ATI ES1000, συζευκτήρες VGAΜνήµη οθόνης 16 MB µνήµης DDR SDRAMΤροφοδοσίαΤροφοδο
96 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σαςΠύργος (χωρίς την πρόσοψη µονάδας)Ύψος47,89 εκ. (18,85 ίντσες) µε πόδια, χωρίς τροχούςΜήκος22,66 εκ. (8,92 ίντσες)
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 97Μέγιστη δόνησηΛειτουργίαςΈνας παλµός δόνησης στο θετικό τµήµα του άξονα z (ένας παλµός στην κάθε πλευρά του συστήµ
Kommentare zu diesen Handbüchern