Dell PowerEdge 2600 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Computerhardware Dell PowerEdge 2600 herunter. Dell PowerEdge 2600 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 124
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Rack Installation Guide

Dell™ SystemsRack Installation GuideD4fLLwww.dell.com | support.dell.com

Seite 2 - Notes, Notices, and Cautions

Figure 1-2. VersaRails Rack Kit ContentsT6-32 X 0.25-inch hex-head Phillips screws (4)T10-32 X 0.5-inch flange- head Phillips screws (10)Removing th

Seite 4

Sistemas DeirGuía de montaje del rackD4fLLwww.dell.com | support.dell.com

Seite 5 - Safety Instructions

Notas, avisos y precauciones^ NOTA: una NOTA indica información importante que ie ayudará a usar mejor su ordenador.O AVISO: un AVISO indica un posibi

Seite 6 - Installation Instructions

ContenidoInstrucciones de seguridad...5-1Instrucciones de instalación...

Seite 7

índiceFigurasFigura 5-1. Contenido dei kit de rack RapidRaiis... . 5-5Figura 5-2. Contenido dei kit de rack VersaRaiis... . 5-6F

Seite 8 - 1-4 I Rack Installation Guide

Instrucciones de seguridadSiga estas directrices de seguridad, con el fin de garantizar su propia seguridad y la del servidor, sistema de almacenamien

Seite 9

• Antes de trabajar en el гаек, los estabilizadores deben estar fijados en el гаек, deben llegar al suelo y todo el peso del raek debe deseansar sobr

Seite 10 - Removing the Rack Doors

^ AVISO: el kit de rack VersaRails lo deben montar únicamente técnicos de servicio formados en un rack que cumpla con las especificaciones siguientes:

Seite 11 - Marking the Rack

El pie estabilizador evita que vuelque el гаек euando se extrae más de un sistema u otro eomponente eon el eonjunto deslizante totalmente extendido. C

Seite 12 - 1-8 I Rack Installation Guide

Figura 5-1. Contenido del kit de rack RapidRailsTtornillos Phillips de cabeza hexagonal de 6-32 ? 0,25 pulgadas (4)Contenido del kit de rack VersaRail

Seite 13

Marking the RackYou must allow 5 U (8.75 inches) of vertical space for each system you install in the rack (see Figure 1-5).Figure 1-3. One Rack Unit1

Seite 14 - I Rack Installation Guide

Figura 5-2. Contenido del kit de rack VersaRailsconjuntos deslizantes VersaRailsTtornillos Phillips de cabeza hexagonal de 6-32 ? 0,25 pulgadas (4)тto

Seite 15

Marcado del rackDebe dejar 5 U (8,75 pulgadas) de espaeio vertieal para eada sistema que monte en el гаек (eonsulte la Figura 5-5).Figura 5-3. Una uni

Seite 16

Figura 5-4. Marcado de las guías verticalescinta en guía verticalMontaje de los conjuntos deslizantes RapidRails1 En la parte frontal del armario гае

Seite 17 - Phillips

En la parte posterior del armario, tire haeia atrás de la brida de soporte de montaje hasta que los ganehos de montaje superiores queden eoloeados en

Seite 18

Montaje de los conjuntos deslizantes VersaRails1 En la parte frontal del armario гаек, eoloque un eonjunto deslizante VersaRails de forma que la brid

Seite 19

Montaje del kit de torre a rack^ NOTA: si ha solicitado el kit de conversión de torre a rack, monte el kit ahora.^ NOTA: si tiene una versión del sist

Seite 20

Desmontaje del bisel, patas, tapa, panel lateral y panel frontal1 Para retirar el bisel eon el sistema apoyado en su lado izquierdo, realiee los paso

Seite 21

Figura 5-9. Extracción de las patas y la tapa del sistemab Deslice la tapa del sistema hacia atrás y sujétela por ambos extremos, c Levante con cuidad

Seite 22 - Replacing the Rack Doors

Figura 5-10. Montaje del panel frontal del rack2 Monte los tres tornillos de pivote 10-32 y las tres arandelas planas del n° 10 de eada lado del ehas

Seite 23 - Index 1 1

Figura 5-12. Montaje del bisel del racktomillo de mano (2)3 Vuelva a montar las unidades de diseo duro en sus ranuras del eompartimento de unidades, s

Seite 24 - 2 I Index

Figure 1-4. Marking the Vertical RailsInstalling the RapidRails Slide Assemblies1 At the front of the гаек eabinet, position one of the RapidRails sl

Seite 25 - Guide d'installation du

/K PRECAUCIÓN: debido al tamaño y el peso del sistema, no intente nunca montar el sistema en los conjuntos deslizantes sin ayuda.2 Eleve el sistema h

Seite 26 - Avril 2002 Réf 5J802 Rév. AOO

Montaje de la extensión para tendido de cablesEste procedimiento se realiza en dos fases. Primero, monte la bandeja de cables en la parte posterior de

Seite 27 - Sommaire

2 Deslice el extremo no acoplado de la extensión para tendido de cables en el bolsillo ranurado formado de lengüetas metálicas en el lateral de la ba

Seite 28

índiceCM Rcable, tendido, 5-18 marcado del rack, 5-7rackContenido del kit VersaRails montaje del sistemamarcar, 5-7lista de, 5-5rack de cuatro montant

Seite 30 - Instructions d’installation

At the back of the cabinet, pull back on the mounting-bracket flange until the top mounting hook is in the top square hole, and then push down on the

Seite 31

Installing the VersaRails Slide Assemblies1 At the front of the гаек eabinet, plaee a VersaRails slide assembly so that its mounting- braeket flange

Seite 32

Installing the Tower-to-Rack Kit^ NOTE: If you ordered the tower-to-rack conversion kit, instaii the kit at this time.^ NOTE: If you have a rack-oniy

Seite 33

Removing the Bezel, Feet, Cover, Side Panel, and Front Panel1 To remove the bezel with the system laying on its left side, perform the following step

Seite 34 - Retrait des portes du rack

Figure 1-9. Removing the Feet and the System Cover. foot (4)hex-head Phillips screw (4)b Slide the system eover baek and grasp the eover at both ends

Seite 35 - Marquage du rack

Figure 1-10. Installing the Rack Front Panel2 Install three 10-32 shoulder serews and three #10 flat washers on eaeh side of the ehassis (see Figure

Seite 36

Figure 1-12. Installing the Rack Bezelthumbscrew (2)3 Reinstall the hard drives in their slots in the drive bay, if they were removed to lighten the e

Seite 37

Notes, Notices, and Cautions^ NOTE: A NOTE indicates important information that heips you make better use of your computer.O NOTICE: A NOTICE indicate

Seite 38

/K CAUTION: Because of the size and weight of the system, never attempt to install the system in the slide assemblies by yourself.2 Lift the system i

Seite 39

Installing the Cable-Management ArmThis procedure is performed in two phases. First, install the cable tray into the back of thesystem chassis. Next,

Seite 40

2 Slide the unattaehed end of the eable-management arm into the slotted poeket made by the formed metal tabs on the side of the eable tray.3 Seeure

Seite 41

IndexCK Tcable routing, 1-18 kit contentstools and suppliescontents listedRapidRails, 1-B four-post kits, 1-BRapidRails kit, 1-BVersaRails, 1-6VersaRa

Seite 42

2 I Index

Seite 43

Systèmes DeirGuide d'installation du rackD4fLLwww.dell.com | support.dell.com

Seite 44

Remarques, mises en garde et avertissements^ REMAROUE : UNE REMARQUE indique une information importante destinée à vous aider à mieux utiiiser votre o

Seite 45

SommaireInstructions de sécurité...2-1Instructions d’installation...

Seite 46 - Routage des câbles

IndexFiguresFigure 2-1. Figure 2-2. Figure 2-3. Figure 2-4. Figure 2-5. Figure 2-6. Figure 2-7. Figure 2-8. Figure 2-9. Figure 2-10. Figure 2-11.Figur

Seite 47

Instructions de sécuritéRespectez les consignes de sécurité de ce guide pour assurer votre sécurité personnelle et pour contribuer à protéger votre se

Seite 48

ContentsSafety Instructions...1-1Installation Instructions...

Seite 49 - Installationsanleitung

• Avant de travailler sur le гаек, assurez-vous que les stabilisateurs sont bien en plaee sur le raek et au sol, et que tout le poids du raek repose

Seite 50

^ MISE EN GARDE : Le kit de rack VersaRails est prévu pour être installé par des techniciens de maintenance qualifiés dans un rack conforme aux spécif

Seite 51

Les pieds stabilisateurs empêehent le гаек de baseuler lorsque vous extrayez un système ou un autre eomposant hors du гаек, les rails eoulissants étan

Seite 52 - Abbildungen

Figure 2-1. Contenu du kit du rack RapidRailsTvis à tête plate Phillips 6-32 X 0,25 pouce (4)Contenu du kit du rack VersaRailsLe kit du rack VersaRail

Seite 53 - Sicherheitshinweise

Figure 2-2. Contenu du kit du rack VersaRailsTvis à tête plate Phillips 6-32 X 0,25 pouce (4)Tvis à tête Phillips 10-32 x 0,5 pouce (10)Retrait des po

Seite 54

Marquage du rackVous devez laisser un espaee vertieal de 5 U (8,75 pouees) pour ehaque système installé dans le raek (voir la Figure 2-5).Figure 2-3.

Seite 55

Figure 2-4. Marquage des rails verticauxInstallation des rails coulissants RapidRails1 A l'avant de l'armoire гаек, positionnez l'un d

Seite 56 - I Rack-Installationsanleitung

3 A l'arrière de l'armoire, tirez sur la bride de fixation jusqu'à ее que le eroehet defixation supérieur soit positionné dans le trou

Seite 57

Installation des rails coulissants VersaRails1 A l'avant du rack, positionnez l'un des rails coulissants VersaRails de façon à ce que la br

Seite 58 - Entfernen der Rack-Türen

Installation du kit de conversion de tour en rack^ REMAROUE : Si vous avez commandé le kit de conversion de tour en rack, installez le kit maintenant.

Seite 59 - Markieren des Racks

IndexFiguresFigure 1-1. Figure 1-2. Figure 1-3. Figure 1-4. Figure 1-5. Figure 1-6. Figure 1-7. Figure 1-8. Figure 1-9. Figure 1-10. Figure 1-11. Figu

Seite 60 - Kreppband auf der

Retrait du cache, des pieds, du capot, du panneau latéral et du panneau avant1 Pour retirer le panneau, le système étant eouehé sur le eôté gauehe, p

Seite 61

Figure 2-9. Retrait des pieds et du capot du systèmepieds (4)têtes à vis à tête plate Phillips (4)b Faites coulisser le capot du système vers l'a

Seite 62

Figure 2-10. Installation du panneau avant du rack2 Installez trois des vis à épaulement 10-32 et trois rondelles plates n°10 de ehaque eôté du ehOss

Seite 63

Figure 2-12. Installation du panneau de rackvis à molette (2)3 Réinstallez tous les disques durs dans leurs eonneeteurs dans la baie d'unité, si

Seite 64

2 Soulevez le système et plaeez-le dans la bonne position.L'opération doit être réalisée par au moins deux personnes. L'une d'entre el

Seite 65

Installation du bras de maintien des câblesCette proeédure s'exéeute en deux phases. Vous devez d'abord installer le ehemin de eâbles à l&ap

Seite 66

2 Faites coulisser l'extrémité non fixée du bras de maintien des câbles dans le logement à encoches formé par les pattes métalliques sur le côté

Seite 67

IndexCMScontenumarquage du rack, 2-7 systèmeKit RapidRails, 2-4installation dans le rack, 2-14Kit VersaRails, 2-5contenu du kit0RapidRails, 2-4outils

Seite 68

2 I Index

Seite 69

Dell™-SystemeRackInstallationsanleitungD4fLLwww.dell.com | support.dell.com

Seite 70 - Einbau des Kabelarms

Safety InstructionsUse the following safety guidelines to ensure your own personal safety and to help proteet your server, storage system, or appliane

Seite 71 - Verlegen der Kabel

Hinweis, Bitte Beachten und Vorsicht^ HINWEIS: Ein HINWEIS enthält wichtige Informationen, mit deren Hilfe Sie Ihren Computer besser nutzen können.BIT

Seite 72 - Einsetzen der Rack-Türen

InhaltSicherheitshinweise...3-1Installationsanleitung...

Seite 73

IndexAbbildungenAbbiAbbiAbbiAbbiAbbiAbbiAbbiAbbiAbbiAbbiAbbiAbbiAbbiAbbidung 3-1. dung 3-2. dung 3-3. dung 3-4. dung 3-5. dung 3-6. dung 3-7. dung 3-8

Seite 74

SicherheitshinweiseBeachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise, um Ihre eigene Sicherheit zu gewährleisten und Schäden an Ihrem Server, Speiche

Seite 75

Bevor Sie an einem Raek arbeiten, vergewissern Sie sieh, dass die Stabilisatoren sieher am Raek befestigt sind, fest auf dem Boden aufliegen und dass

Seite 76 - 07 b T V i S To

Das RapidRails-Rack-Kit kann in einem beliebigen Dell-Gestellsehrank und in den meisten Standardgestellsehränken installiert werden.O BITTE BEACHTEN:

Seite 77

Die Stabilisatoren verhindern, dass das Raek umkippt, wenn ein System oder eine andere Komponente auf den Gleitsehienen vollständig aus dem Raek gezog

Seite 78 - 4 I ;<

Abbildung 3-1. Inhalt des RapidRails Rack-KitsT6-32 X 0,25-Zoll-Sechskant- Kreuzschlitzschrauben (4)Inhalt des VersaRails-Rack-KitsDas VersaRails-Rack

Seite 79

Abbildung 3-2. Inhalt des VersaRails-Rack-KitsT6-32 X 0,25-Zoll-Sechskant- Kreuzschlitzschrauben (4)T10-32 X 0,5-Zoll- Kreuzschlitzschrauben mit Flans

Seite 80 - ^>Я1—

Markieren des RacksZwischen jedem System, das Sie im Rack installieren müssen Sie 5 U (8,75 Zoll) vertikalen Abstand lassen (siehe Abbildung 5-5).Abbi

Seite 81 - _ M r &t

• Always load the rack from the bottom up, and load the heaviest item in the rack first.• Make sure that the rack is level and stable before extendi

Seite 82

Bringen Sie etwa 22,23 em (8,75 Zoll) über Ihrer Originalmarkierung eine Markierung an (oder zählen Sie in einem Raek, das dem EIA-310-Standard entspr

Seite 83 - BcDGHU~h" I 4-5

Befestigen der RapidRails-Gleitschienen1 Setzen Sie eine der RapidRails-Gleitsehienen so an der Vorderseite des Gestellsehranks an, dass der Montageh

Seite 84 - ^ДОЩ0!У#$

DruckknopfAbbildung 3-5. Befestigen der RapidRails-GleitschienenMontagehalterungsFlansch der GleitschienenontagehakenGleitschienen (2)Befestigen der

Seite 85 - BcDGHU~h" I 4-7

3 Ziehen Sie den Montagehalterungsflanseh auf der Gestellsehrank-Rüekseite naeh hinten, bis seine Montagelöeher mit den reehteekigen Löehern auf der

Seite 86 - «>1 rt"

Installieren des Tower-nach-Rack-Kits^ HINWEIS: Falls Sie das Tower-nach-Rack-Konvertler-KIt bestellt haben, Installieren Sie es bitte jetzt.^ HINWEIS

Seite 87 - 1z^X9R=T±>RU%z.T.Xm13

Entfernen von Blende, Füßen Abdeckung, Seitenteil und Frontplatte1 Zum Abnehmen der Blende, wenn das System auf der linken Seite liegt, führen Sie fo

Seite 88 - VersaRails

Abbildung 3-9. Entfernen der Füße und Systemabdeckungb Ziehen Sie die Systemabdeekung naeh hinten und halten Sie sie dabei an beiden Seiten fest.c Heb

Seite 89 - 4-7 %6A1To

Abbildung 3-10. Installieren der Rack-Frontplatte2 Befestigen Sie drei 10-32-Ansatzsehrauben und drei Unterlegseheiben Nr. 10 auf jeder Seite des Geh

Seite 90

Abbildung 3-12. Installieren der Rack-BlendeFlügelsch3 Bauen Sie alle Festplatten wieder in ihre Steekplätze im Laufwerksehaeht ein, wenn diese zur Ge

Seite 91 - BcDGHU~h" I 4-13

VORSICHT: Das System ist sehr groß und schwer, also versuchen Sie niemals, es ohne fremde Hilfe in den Gleitschienen zu installieren.2 Heben Sie das

Seite 92

Before You BeginBefore you begin installing your system in the гаек, earefully read "Safety Instruetions," found earlier in this guide, as w

Seite 93 - BcDGHU~h" I 4-15

6 Ziehen Sie die grüne Sperrklinke der Gleitsehiene naeh oben und sehieben Sie das System in das Raek zurüek.7 Ziehen Sie die Flügelsehrauben auf de

Seite 94 - ^^ y #lt

Abbildung 3-14. Einbau des Kabelarms2 Schieben Sie das lose Ende des Kabelarms in die durch die geformten Metallzungen gebildete Aussparung an der Se

Seite 95 - BcDGHU~h" I 4-17

c Führen Sie die Kabel entlang des Kabelarms, wobei Sie an den Positionen der Seharniere zusätzliehes Spiel im Kabel lassen, und befestigen Sie die Ka

Seite 96 - «М >4

IndexIInhalt des VersaRails-Kits Liste, 3-5Inhaltsliste RapidRails-Kit, 3-B VersaRails-Kit, 3-5Installation Kabelarm, 3-18 Raek-Frontplatte, 3-1B Syst

Seite 98

Dell™D4fLLwww.dell.com | support.dell.com

Seite 99

Sr [hI 5® 7-5 fc SÒ ® Sr ii 07 b T V i S ToAm:£b.© 2002 Dell Computer Corporation fcÈOST»Dell Computer CorporationToT®Xffi!è^X®S#$X%®X & Dello

Seite 100

...4-1^>Д|—...

Seite 101 - Guía de montaje del

шц\m 4-1 m 4-2m 4-3 m 4-4m 4-5 m 4-6 m 4-7 m 4-8 m 4-9 m 4-10 m 4-11 m 4-12 m 4-13 m 4-14RapidRails 4-5VersaRails 4-6BcD® 1U...

Seite 102 - Notas, avisos y precauciones

MlMMraЧ-ЛЙ Ml и Ml ж M Mi M Ш Mr Mr Э Ж, ÜÍ ж Ш ^ ж о П эЙ1 3 ж жMlЙЖж HJ «>| !>sí}Г^3|гм5 э ж Ж,!>s^} S- Ml^ Г ^ г\ г )9? IR DitГг

Seite 103 - Contenido

Installation TasksInstalling a rack kit involves performing the following tasks in their numbered order:Removing the rack doors Marking the rackInstal

Seite 104

nO®6 ^кЩТМ%л уNOd^fîT^PAT."D ¿ ^ШШЬХagA—Huu—XÿNp§ffATag§ÿNO®pi#ô^%Xÿd=T"^ ô,a)*<,è.oXÿg=A—H%^§ôè1M"DAdèD1ToDag§ÿNO%^®A#A, A—H§nNOfö

Seite 105 - Instrucciones de seguridad

MlмMraЧ-Л05 gn ^ r\w w 0^ ' Ml EE >J M Ц- Ml ^ Щ A A П ^ Ml Ч Am ri“ A Mr V Э Ч,r1Д Ш ^ ^ ^ ÇÎ,fife fifewo jj' 4^^ i sf:^'Й* Mr \3

Seite 106 - Instrucciones de instalación

Iwww.dell.com | su p pо rt. d e I I. cо mMlMMraЧ-Лc^1M- AЮ1 1Ч, Ч,оboV* V*T(èЛVШГТШVAЧb-1Шarb-M.Mi>4У'-1^?3ICL СЛI! Ml^ M >4 ^Ml ^ Л &ap

Seite 107

4-1. RapidRails +RapidRailsT6-32 x 0.25 ^>70 8й:7д;< (4)VersaRails +VersaRails ^NOXNЬ%й^&TюagdW1MT.1T ( 0 4-2 ?@ )„• VersaRails Д^^=7^У^и 1

Seite 108 - Tareas de montaje

4-2. VersaRails +T6-32 x 0.25 ^>7 8й:7д;< (4)T10-32 x 0.5(10)^ДОЩ0!У#$Ь %[ffl®E“GTH%KLèMT."p®]D^AX®X#@AT<,è.„A »S: 7'УДХ^НХ'У

Seite 109

5 U (8.75SVI! ( m 4-3 ?@ )/4 4-3. 1U1 U (44 mm SfcA 1.75 ^У7 )pl1ГП12.7 mm (0.5 ^У7 )1_ГП15.9 mm (0.625 ^У7 )1_ГП15.9 mm (0.625 ^У7 )112.7 mm (0.5 ^

Seite 110

I00www.dell.com | su p pо rt. d e I I. cо mMlMMraЧ-ЛЧ tsMl ЭM n3VI Ml VM VП » ^M4 rvImo<ш[Ьíí-*^/rr\ÇÎ,EEW3Ч-^H Э Ml A^ $E ^ 2p -4 s| «>1 rt&q

Seite 111 - Marcado del rack

3 ™ШШО^_УуО^М!!"^Ш^^%ШЬ^С. У9>Р^Т%^ЫШ0 #_У^О§^%0РЫТо 6^%0PéM"¿yN^G&^>d*^N ¿ (2ЩЫТо4 ^NO^RMM^bj1z^X9R=T±>RU%z.T.Xm13 ОШЫТо5

Seite 112 - RapidRails

VersaRails1 VersaRailsfö® ) ют%Ш1"1^%.Ху^=У±УУ'^ЮШШ^^Ь^1! ( H 4-6 ? @ )/ШЮП_ШУУУуЪта^%&" 4 ( 1#йS^T'^3Ь#S4Dюfö® ) %Й&qu

Seite 113

4-6. VersaRailsh<D®lU#lí^ üT'rxÖ#ltT< fcSVio^ -УУ^Ф^Ф'уТ.^КФЩ^и. ^Ю^)11М5гШЗ;ЬТ \'у7.^КФуу^'^ФЖö#itj tca^т'<f¿svi

Seite 114

Figure 1-1. RapidRails Rack Kit ContentsT6-32 X 0.25-inch hex-head Phillips screws (4)VersaRails Rack Kit ContentsThe VersaRails raek kit ineludes the

Seite 115

Irowww.dell.com | su p pо rt. d e I I. cо mMlMMraЧ-Л& Й 0^W ЧMl - >4>4 >4Ml MlГ-) -M*^ 1 r MV r\ ШÜ 0Щ r\Ш n ШÏB 9^ @1c AA Ml 001 M

Seite 116

4-8.2 4a #2 1/4 ^У^СуЬ=у^П^ШтАВ. ^М5МЮ^M®B§0PAT."^^§]D^A1Tob ^M5M®M§A^ — A^A]D^A1T ( 0 4-9 ?@ )oA0xA*A—§^A,J%AT0k1T ( 0 4-9 ?@ )oa УУУУШШЮ3^®:^A

Seite 117

4-9. mt'>X-AOP-O^V^Ub #^^be^ÜtZ^C1!oc ^X^A^6^A—^DM%Eb±G.J%bX0k1!o4 Х^ — ХЮ0ffi^6 Hffi ьилл^н§]0^ы!оa 'ffiЛ^HЮ±a^ 7 T-10 Torx ^^§]D^A

Seite 118

4-10.2 — 10-32 3 #10 3#_1! ( m 4-11 ?@ )/Ш 4-11. M#T;<¿7^,U-0KU#^3 ra.^no;<h§]d#_iToa '>ХхЛ'ШЛ^НЮ( m 4-12 ?@ )ob у^х=^^лт&apo

Seite 119

4-12.(2)4M5'M®X %U® 1 j %] D#_1! ( XY: rinstallation and TroubleshootingGuidej$#@ )/5 X^ — X$T<!"#$%MVtEXOnXnXNXb kXu®ij%]o#_iTo6 ;<

Seite 120

eп :шы i ^cd:^9-í h'T±yy^vicì/ХхЛФ® Ö fítt J: 5 ¿ bfj:V^'e< ycâv^o2 УУ^А^^РЮШШ%Шк1!о2 YT, #gd'$0XT; *аюй§Е^1То,маюй§, Vj'$0XT;

Seite 121

I00www.dell.com | su p pо rt. d e I I. cо mMlMMraЧ-ЛЦ-IЧЦ-IЧlifflMI>aЧ, n; Ml Ml 4^' M Ч M Mr M ^ 4V T Э -M Й ^ rx t# Ш pt Ш M V if ^

Seite 122 - Tendido de cables

2 77 ® W®%d"^M®®777#7M#7nNb#k®q7Nb%^A^C1To3 7—7H№aT—A$77T'7nNb#k®q7Nb%0PA1To1 I/O 7—7H0l2MV7—7H$777A®)®n7H®M!T" e7O7% ]D#_1!ofg:^777

Seite 123

www.dell.com | s u p p о г t. d e I I. с о mroоMlMMraЧ-Л

Seite 124 - 2 I índice

R«RapidRails XNb®#Mg , 4-4 ШШ,^ — ^Н ,4-19V4 ft"XNb ,4-4>VersaRailsb^Mg® ‘t,4-5, 4-6 'y'Ä^KRapidRails X^b , 4-4VersaRails XNb®#Mg,4-

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare