Dell Intel PRO Family of Adapters Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Computerhardware Dell Intel PRO Family of Adapters herunter. Dell Intel PRO Family of Adapters Manual del usuario Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 176
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

Guía del usuario de los adaptadores de red de Intel®

Seite 2 - Reglamentos de exportaciones

Dispositivos SFP+ con dispositivos ópticos conectablesAdaptadores basados en 82599El adaptador Intel® Ethernet X520-2 para servidor sólo es compatible

Seite 3

estos cambios automáticamente. Para familiarizarse con la forma adecuada de configurar un dispositivo de red en el sistema, consulte la documentación

Seite 4 - Requisitos de los cables

Interfaces múltiples en la misma red de difusión EthernetDebido al comportamiento predeterminado de ARP en Linux, no es posible que un sistema en dos

Seite 5 - Direcciones MAC de Ethernet

En este archivo se describe el controlador base de Linux* para las conexiones de red Intel® 10 Gigabit. Este con-trolador es compatible con los kernel

Seite 6 - Conexión del cable de red

Para obtener información sobre cómo usar los servicios SFP+ con dispositivos ópticos conectables, haga clic aquí.Compilación e instalaciónExisten tres

Seite 7 - Instalación del adaptador

Instalación mediante un RPM KMPNOTA: KMP sólo es compatible con RHEL 6 y SLES11.Los RPM KMP actualizan RPM ixgbe existentes que haya instalados actual

Seite 8 - Conexión del cable de red UTP

Se proporcionan RPM KMP para distribuciones compatibles de Linux. La convención de denominación para los RPM KMP incluidos es:intel-<nombre del com

Seite 9 - Requisitos de conexión

Nombre del pará-metroRango y con-figuración váli-dosValores pre-determinadosDescripciónRSS De 0 a 16 1 RSS (Receive Side Scaling) permite varias colas

Seite 10

Nombre del pará-metroRango y con-figuración váli-dosValores pre-determinadosDescripciónInte-rruptThrottleRateDe 956 a 488.281 (0=de-esactivado, 1=diná

Seite 11

Nombre del pará-metroRango y con-figuración váli-dosValores pre-determinadosDescripciónbaja.LLIVLANP De 0 a 7 0 (inhabilitado) Interrupción de latenci

Seite 12 - Configuración

Nombre del pará-metroRango y con-figuración váli-dosValores pre-determinadosDescripciónLa compatibilidad con la función virtual (VF) se realiza a tra-

Seite 13 - Visión general

Proveedor Tipo Números de piezaTyco Cable twinaxial - 5m 2032237-6Tyco Cable twinaxial - 10m 1-2032237-1LOS MÓDULOS Y CABLES ÓPTICOS DE OTRAS EMPRESAS

Seite 14 - Introducción

Nombre del pará-metroRango y con-figuración váli-dosValores pre-determinadosDescripción Configura las opciones de hash para el tipo de tráfico de red

Seite 15

Nombre del pará-metroRango y con-figuración váli-dosValores pre-determinadosDescripciónmuestra para determinar si el paquete creará un flujo nuevo.

Seite 16 - Métodos de implementación

Nombre del pará-metroRango y con-figuración váli-dosValores pre-determinadosDescripciónmax_vfs De 1 a 63 0 Este parámetro añade compatibilidad con SR-

Seite 17

Nombre del pará-metroRango y con-figuración váli-dosValores pre-determinadosDescripciónun grupo de parejas de colas con descriptor RX/TX. Si hay varia

Seite 18

Tramas jumboLa compatibilidad con las Tramas jumbo se activa cambiando la MTU a un valor mayor al valor predeterminado de 1500 bytes. El valor máximo

Seite 19

hw_rsc_count - cuenta el número total de paquetes Ethernet que se estaban com-binando.rx_dropped_backlogCuando se encuentra en un modo que no es Napi

Seite 20

Control de flujoEl control de flujo viene deshabilitado de forma predeterminada. Para habilitarlo, utilice ethtool:ethtool -A eth? autoneg off rx on t

Seite 21

Compilación de controladoresEs probable que se produzca el error siguiente cuando intente compilar el controlador mediante la ejecución de make instal

Seite 22 - Uso del adaptador

Problemas de MSI-X con los kernel de las versiones entre 2.6.19 y 2.6.21 (inclusive)Pueden observarse problemas de pánico e inestabilidad de kernel en

Seite 23 - Prueba del destinatario

ethtool puede visualizar el módulo de fibra SFP+ incorrectamente como cable de conexión directaDebido a las limitaciones de kernel, el tipo de puerto

Seite 24 - Notas sobre la configuración

ConfiguraciónInstalación de los controladores de redAntes de comenzarPara instalar satisfactoriamente los adaptadores o el software, debe contar con p

Seite 25

Los puentes de software no funcionan con las funciones virtuales SR-IOVLas funciones virtuales SR-IOV no son capaces de enviar o recibir tráfico entre

Seite 26 - Modos de creación de equipos

Ventajas de SR-IOVSR-IOV tiene la capacidad de incrementar el número de máquinas virtuales admitidas por host físico, mejorando el uso compartido de d

Seite 27

Para verificar si el adaptador es compatible, busque el número de ID de la tarjeta en el adaptador. Busque una eti-queta que tenga un código de barras

Seite 28

4. Compile el módulo del controlador:make installEl archivo binario se instalará como: /lib/modules/<KERNEL VERSION>/ker-nel/drivers/net/ixgbe

Seite 29

Los RPM KMP actualizan RPM ixgbevf existentes que haya instalados actualmente en el sistema. Estas actua-lizaciones son proporcionadas por SuSE en la

Seite 30 - Antes de comenzar

Parámetros de la línea de comandosSi el controlador está montado como un módulo, los siguientes parámetros optativos se utilizan introduciéndolos en l

Seite 31 - LAN virtuales

Nombre del pará-metroRango y con-figuración válidosValores pre-deter-minadosDescripciónSi se configura el valor InterruptThrottleRate en 0, se des-act

Seite 32

Visualización de los mensajes de enlaceNo se mostrarán los mensajes de enlaces en la consola si la distribución limita los mensajes del sistema. A fin

Seite 33 - Funciones avanzadas

o bieninstale las interfaces en dominios de difusión separados (ya sea en conmutadores diferentes o en un conmutador con particiones para VLAN).Proble

Seite 34 - Calidad de servicio

Resolución de problemasProblemas comunes y sus solucionesProblema SoluciónSu equipo no puede encontrar el adaptador. l Compruebe que el adaptador es

Seite 35 - Ejemplos

Instalación desatendida de WindowsLa instalación desatendida o "Push" de Windows le permite automatizar la instalación de Windows cuando var

Seite 36 - Reactivación remota

Problema SoluciónLa luz indicadora del enlace está apagada. l Ejecute las pruebas de adaptador y de red descritas en Prueba del adaptador. l Asegúr

Seite 37 - Activar en Magic Packet

Problema Solucióntituto, es posible que haya un problema con la placa del sistema, o bien, es posible que otro dispositivo en el bus no esté funcionan

Seite 38 - Estados de energía APM

Luces indicadorasEl adaptador Intel® Ethernet X520-2 para servidor tiene las siguientes luces indicadoras:Etiqueta Indicación SignificadoACT/LNK Verde

Seite 39 - Alimentación

El adaptador Intel® Ethernet X520-T2 para servidor tiene las siguientes luces indicadoras:Etiqueta Indicación SignificadoACT Verde parpadeando Activid

Seite 40 - Optimización del rendimiento

Los adaptadores Intel® Ethernet 10G 2P X540-t tienen las siguientes luces indicadoras:Etiqueta Indicación SignificadoLNK (ver-de/amarillo)Verde encend

Seite 41

Intel® Ethernet 10G 4P X540/I350 rNDC e Intel® Gigabit 4P X540/I350 rNDC tienen las luces indicadoras siguientes:Etiqueta Indicación SignificadoLNK (v

Seite 42 - Controladores de Windows

El Adaptador Intel® PRO/1000 PT para servidor tiene las luces indicadoras siguientes:Etiqueta Indicación SignificadoACT/LNK Verde encen-didoEl adaptad

Seite 43

El adaptador Intel® Gigabit 2P I350-t y el adaptador Intel® Gigabit 4P I350-t tienen las luces indicadoras siguientes:Dos puertos Cuatro puertosEtique

Seite 44 - Windows*

Intel® Gigabit 4P I350 bNDC tiene las luces indicadoras siguientes: (marcador)Etiqueta Indicación SignificadoLNK (ver-de/amarillo)Verde encendido Func

Seite 45

l Tamaño de tramas de transmisión. Puede optimizarse el rendimiento de la red ajustando o maximizando el tamaño de las tramas de transmisión. Los si

Seite 46 - Configuración de equipos ANS

l Dúplex completo a 10 o 100 Mbps (requiere un interlocutor de enlace configurado en dúplex completo). El adaptador puede enviar y recibir paquetes

Seite 47 - Configuración de IEEE VLAN

No siempre se puede restaurar la información de IP estática de equipo/VLANEn un entorno de Windows Server, si ha configurado información de IP estátic

Seite 48 - Eliminación de una VLAN

Problemas conocidos del adaptador de red Intel 10GbELa asignación de banda ancha ETS no coincide con la configuraciónCuando las tramas jumbo se establ

Seite 49 - Modo maestro esclavo Gigabit

ID del eventoMensaje Importancia NOTA: Asimismo, se puede volver a colocar el adaptador para garantizar que esté bien colocado en la ranura PCI.5 E1ex

Seite 50 - Restricciones

ID del eventoMensaje Importancia (PROBLEMA: El BIOS PCI NO ha configurado correctamente el adaptador PRO/1000.) ACTION: Get the latest BIOS for your

Seite 51 - Configuración de LAN RSS

ID del eventoMensaje Importancia 22 E1express: PROBLEM: The driver was unable to claim PCI resources of this PRO/1000 adapter. (PROBLEMA: El controla

Seite 52 - Configuración de FCoE RSS

ID del eventoMensaje Importancia Se ha establecido el enlace: 1000 Mbps dúplex medio.35 E1express:Se ha establecido el enlace: 10 Mbps dúplex completo

Seite 53 - Ajuste del rendimiento

ID del eventoMensaje Importancia número de descriptores de transmisión y reinicie el sistema.)7 PROBLEM: Could not assign an interrupt for the network

Seite 54

ID del eventoMensaje Importancia pueda cambiar la configuración del adaptador.) ACTION: Install the latest driver from http://www.in-tel.com/support/

Seite 55 - Esperar un enlace

ID del eventoMensaje Importancia a través de http://www.intel.com/support/go/network/adapter/home.htm).50 PROBLEM: The network adapter has been stoppe

Seite 56 - Control de flujo

ID del eventoMensaje Importanciaa través de http://www.intel.com/support/go/network/adapter/home.htm).25 PROBLEM: The MAC address on the network adapt

Seite 57

imagen del directorio de instalación de Windows almacenada en dicho servidor. Este documento provee instrucciones para una instalación desatendida bás

Seite 58 - Búferes de recepción

ID del eventoMensaje Importancia43 PROBLEM: Could not allocate shared memory necessary for operation. (PROBLEMA: No se pudo asignar la memoria compart

Seite 59 - Perfil de rendimiento

ID del eventoMensaje Importancia l Intel® Ethernet X520 10GbE KX4-KR Mezz de doble puerto l Adaptador Intel® Ethernet X520-2 para servidor l Adapta

Seite 60

ID del eventoMensaje Importancia 11 Adapter link down (enlace del adaptador desactivado): <descripción del miembro> Advertencia12 Secondary Adap

Seite 61 - Opciones para ahorrar energía

ID del eventoMensaje Importancia not be unloaded (Es posible que el controlador no esté cargado). To resolve, reboot the sys-tem (Para resolverlo, rei

Seite 62 - Opciones de Wake on LAN

Utilidades de prueba de adaptadores:Visión generalEl software de diagnóstico de Intel permite probar el adaptador para ver si existe algún problema en

Seite 63 - Configuración de Wake on Link

Ver la configuración del adaptadorAl seleccionar View Adapter Configuration (Ver la configuración del adaptador) aparece la pantalla de configuración

Seite 64 - Conmutador de máquina virtual

Menú de trabajo en redEl menú de trabajo en red contiene pruebas específicas de la red, como la Detección del árbol de expansión y el Des-tinatario de

Seite 65

NormativaCumplimiento de la normativa de los adaptadores de red 10 GigabitLos siguientes productos cumplen con las declaraciones normativas de clase A

Seite 66

Productos Ethernet Gigabit l Intel® ET Quad Port Mezzanine Card, Modelo E62937 l Intel® Gigabit 4P I350-t rNDC, modelo G10567 l Intel® Gigabit 4P X

Seite 67

Fin de vida útil y reciclado de productosLos sistemas y requisitos de retiro por final de vida útil del producto y los de reciclado varían de un país

Seite 68 - Gigabit y 10 Gigabit:

[Microsoft-Windows-Shell-Setup\FirstLogonCommands\SynchronousCommand] CommandLine= %systemdrive%\WMIScr\Install.bat Description= Orden de inicio de

Seite 69

Productos de clase BInformación de usuario FCC clase BEste equipo se ha probado y se ha verificado que cumple los límites para dispositivos digitales

Seite 70

Fin de vida útil y reciclado de productosLos sistemas y requisitos de retiro por final de vida útil del producto y los de reciclado varían de un país

Seite 71

Marcas de cumplimiento normativoEn los casos necesarios, estos productos se suministran con las siguientes marcas de certificación: l Marca de recono

Seite 72

Fin de vida útil y reciclado de productosLos sistemas y requisitos de retiro por final de vida útil del producto y los de reciclado varían de un país

Seite 73

AsistenciaSitios web e Internethttp://www.support.dell.comTécnicos de asistencia al clienteSi los procedimientos de resolución de problemas de este do

Seite 74

Especificaciones del adaptadorEspecificaciones de los adaptadores de red Intel® 10 GigabitCaracterísticaAdaptador Intel® Ethernet 10G 2P X540-tAdaptad

Seite 75

cuenten con las terminaciones correctas conforme a las recomendaciones de EN50174-2.Característica Adaptador Intel® Ethernet X520-2 para servidorConec

Seite 76

Conector de busPCI Express 2.0 PCI Express 2.0Velocidad de busx8 x8Requisitos de ali-mentación7,4 W (máximo) a 3,3 V 7,4 W (máximo) a 3,3 VDimensiones

Seite 77

Dimensiones3,93 x 3,67 pulgadas 4,3 x 3,7 pulgadas 3,0 x 2,5 pulgadasTemperatura de fun-cionamiento32 - 131 Fº (0 - 55 Cº) 32 - 131 Fº (0 - 55 Cº) 32

Seite 78 - Habilitación de Wake on LAN*

Requisitos de ali-mentación 5,5 vatios (máximo) a 3,3 V 10,1 vatios (máximo) a 12 V 0,6 W a 3,3 V (AUX), 6,3 W a 1,2 V (VCORE)Dimensiones3,93 x 3,67 p

Seite 79

Microsoft-Windows-Setup\ImageInstall\OSImage\InstallToMicrosoft-Windows-Setup\ImageInstall\DataImage\InstallToMicrosoft-Windows-Setup\ImageInstall\Dat

Seite 80

Requisitos de ali-mentación3,3 vatios a +5 V CC 3,3 vatios a +5 V CCAdaptador Intel® Gigabit ET de doble puerto para servidor: 2.9 Watts @ 3.3 VAdapta

Seite 81 - Visión general de igb

l VCCI - Emisiones de radiación y conducción (Japón) l CNS13438 - Emisiones de radiación y conducción (Taiwán) l AS/NZS3548 - Emisiones de radiación

Seite 82

Tarjetas dependientes de red (NDC) Intel® GigabitCaracterísticaIntel® Gigabit 4P X540/I350 rNDCIntel® Gigabit 4P X520/I350 rNDC Intel® Gigabit 4P I350

Seite 83

Característica Intel® Gigabit 4P I350 bNDCConector de busDell rNDC 13GVelocidad de busx4Modo de transmisión/ConectorKXCablesPlano posteriorRequisitos

Seite 84

Estándares l IEEE 802.1p: Colas de prioridad (prioridad de tráfico) y niveles de Quality of Service (QOS) l IEEE 802.1Q: Identificación de LAN virtu

Seite 85

Contrato de licencia del softwareCONTRATO DE LICENCIA DEL SOFTWARE DE INTEL (Final, licencia)IMPORTANTE: LÉASE ANTES DE COPIARLO, INSTALARLO O UTILIZA

Seite 86

INTEL HAYA TENIDO CONOCIMIENTO DE LA POSIBILIDAD DE DICHO DAÑO. EN CIERTAS JURISDICCIONES SE PROHÍBE LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD RESP

Seite 87

Organization = Intel Corporation[Microsoft-Windows-Setup\UserData\ProductKey]Key = <introduzca la clave pertinente>WillShowUI = OnError[Microsof

Seite 88

Opciones de la línea de comandos de setup.exeAl configurar los parámetros en la línea de comandos, puede habilitar e inhabilitar las aplicaciones de g

Seite 89

Restricciones y exenciones de responsabilidadPuede encontrarse información sobre Intel® Boot Agent, Intel® Ethernet iSCSI Boot o FCoE/DCB de Intel®

Seite 90

Parámetro Definiciónmenos que se especifique el modo de instalación automatizada (/qn). Si se especifica este parámetro, el programa de instalación se

Seite 91 - Multiqueue

Windows Server 2008 Server CoreEn Windows Server 2008 Server Core, puede instalarse el controlador de base mediante la utilidad Plug and Play, PnPUtil

Seite 92

Uso del adaptadorPrueba del adaptadorEl software de diagnóstico de Intel permite probar el adaptador para ver si existe algún problema físico en el mi

Seite 93

Prueba del destinatarioEl adaptador de Intel puede enviar mensajes de prueba a otro adaptador Ethernet en la misma red. Esta prueba está disponible en

Seite 94 - Visión general de igbvf

l Fibre Channel over Ethernet (FCoE) Boot se ha habilitado en el dispositivo. l El dispositivo, tiene seleccionado "Controlado por el SO"

Seite 95

paquetes jumbo y las distintas descargas. Estos valores se encuentran en la ficha Configuración avanzada. Tenga mayor cuidado cuando utilice distintos

Seite 96

gún puerto que ya forme parte de un equipo ANS o una VLAN de Intel a un equipo LBFO, ya que ello puede causar inestabilidad en el sistema. Si utiliza

Seite 97

adaptador virtual se muestra tanto en el Administrador de dispositivos como en las Conexiones de red y acceso telefónico. Cada instancia de adaptador

Seite 98

Migración tras error y restituciónCuando un enlace falla a causa de un error de puerto o de cable, los tipos de equipo que proporcionan tolerancia a f

Seite 99

Supervisión de la configuraciónLe permite configurar la supervisión entre un equipo SFT y un máximo de cinco direcciones IP. De este modo, puede detec

Seite 100 - Problemas conocidos

Visión generalBienvenidos a la Guía del usuario de los adaptadores y dispositivos Intel® Ethernet. Esta guía describe la instalación del hardware y so

Seite 101 - Gigabit para servidor

l Fast EtherChannel (FEC): FEC es una tecnología de enlace desarrollada principalmente para agregar ancho de banda entre conmutadores que funcionen

Seite 102

l Consulte las configuraciones de velocidad y dúplex para asegurarse de que el adaptador y el conmutador estén ejecutándose en modo dúplex, ya sea d

Seite 103 - Compilación e instalación

Si utiliza VLAN en la red, puede: l Mejorar el rendimiento de la red l Limitar las tormentas de difusión l Mejorar las configuraciones de actualiza

Seite 104

Funciones avanzadasTramas jumboLas tramas jumbo son tramas de Ethernet mayores de 1518 bytes. Puede utilizar tramas jumbo para reducir la uti-lización

Seite 105

Restricciones: l Las tramas jumbo no son compatibles con las configuraciones de equipos de varios proveedores. l Los protocolos compatibles se limi

Seite 106

Sintaxis de la línea de comandoscscript SavResDX.vbs save|restore [nombre_de_archivo][/bdf]SavResDX.vbs tiene las siguientes opciones en la línea de c

Seite 107

El proveedor de SMASH presenta información sobre adaptadores de red y le permite actualizar el firmware a través de CIM Object Manager (CIMOM). Una ap

Seite 108

NOTA: No todos los sistemas admiten todos los ajustes de reactivación. Puede que haya ajustes de BIOS o del sistema operativo que deban habilitarse pa

Seite 109

Estados de energía APMEstado de ali-mentaciónDescripciónListo Encendido y en completo funcionamientoEn espera CPU inactiva y sin actividad reciente en

Seite 110

l Wake on Directed Packet: acepta solamente los patrones que contienen la dirección Ethernet del adaptador en el encabezado de Ethernet o que contie

Seite 111

Requisitos del sistemaCompatibilidad del hardwareAntes de instalar el adaptador, compruebe que el sistema cumple con los siguientes requisitos de conf

Seite 112

Otros sistemas operativosLa Reactivación remota también es compatible con Linux.Uso de las funciones de administración de energíaDebe utilizar Intel P

Seite 113 - Configuraciones adicionales

l En los sistemas compatibles con NUMA, establezca el nodo NUMA preferido en cada adaptador para con-seguir un mejor escalado entre nodos NUMA.Optim

Seite 114 - Large Receive Offload (LRO)

Controladores de WindowsInstalación de los controladores de Windows*Instalación de los controladoresLos controladores pueden instalarse con el asisten

Seite 115

No hay instrucciones especiales para instalar controladores de los adaptadores que no son Intel (por ejemplo, para equipos de múltiples proveedores).

Seite 116

Reemplazo de un adaptadorDespués de instalar un adaptador en una ranura específica, Windows trata a cualquier otro adaptador del mismo tipo como si fu

Seite 117

Instalación de Intel PROSet para el Administrador de dispositivos de Win-dowsIntel PROSet para el Administrador de dispositivos de Windows se instala

Seite 118

La ficha Velocidad de enlace le permite cambiar el valor de la velocidad y el dúplex del adaptador, ejecutar diag-nósticos y utilizar la función de id

Seite 119

Cómo añadir o eliminar un adaptador de un equipo existenteNOTA: Un miembro de equipo debería eliminarse del equipo con el enlace desactivado. Consulte

Seite 120

no tiene que coincidir con el nombre en el conmutador. El nombre de VLAN debe tener un máximo de 256 caracteres.NOTA: Frecuentemente, los ID de VLAN 0

Seite 121 - Controlador ixgbevf

3. Desinstale el adaptador del Administrador de dispositivos.No deberá seguir estos pasos cuando reemplace componentes en funcionamiento.Desinstalac

Seite 122

l Service Packs de Microsoft Windows*: support.microsoft.com l Red Hat Linux*: www.redhat.com l SUSE Linux: http://www.novell.com/linux/suse/Direc

Seite 123

Active los paquetes jumbo únicamente si TODOS los dispositivos de la red las admiten y si están configurados para uti-lizar el mismo tamaño de trama.

Seite 124

Registrar evento de estado de enlaceEste valor se utiliza para habilitar o deshabilitar el registro de los cambios de estado de enlace. Si se activa,

Seite 125

cada procesador.NOTA: Esta opción sólo afecta a los sistemas NUMA. No tendrá ningún efecto en los sistemas que no sean NUMA. l Colas de Receive Side

Seite 126

Ajuste del rendimientoEl controlador de red Intel ofrece un nuevo conjunto de opciones avanzadas de ajuste del rendimiento de FCoE. Estas opciones dir

Seite 127

Con el uso de opciones de ajuste del rendimiento, la asociación de las colas FCoE para el segundo puerto puede con-ducirse a un conjunto distinto no c

Seite 128

Arquitectura de memoria/PCI multiraíz distribuidaEjemplo 4: El número de CPU de nodo NUMA disponibles no es suficiente para la asignación de cola. Si

Seite 129 - Resolución de problemas

Opciones para la mejora del funcionamientoSeparación entre tramas ajustablesSirve de compensación para un número excesivo de colisiones de paquetes Et

Seite 130

Cuando sucede un evento, tal como la recepción de un paquete, el adaptador genera una interrupción. La inte-rrupción interrumpe a la CPU y a cualquier

Seite 131

NOTA: Una tasa de ITR más elevada significa también que el controlador tiene más latencia para manejar los paquetes. Si el adaptador está manejando mu

Seite 132 - Luces indicadoras

Búferes de transmisiónDefine el número de Búferes de transmisión, los cuales son segmentos de datos que hacen que el adaptador pueda hacer un seguimie

Seite 133

Guía rápida de instalación de adaptadores de red Intel®Instalación del adaptador Intel PCI Express 1. Apague su PC y desconecte el cable de energía.

Seite 134

Opciones de descarga de TCP/IPDescarga de la suma de comprobación de IPv4Permite que el adaptador calcule la suma de comprobación de IPv4 de los paque

Seite 135

Valores predeterminados Habilitado para recepción y transmisiónRango l Deshabilitado l Habilitado para recepción l Habilitado para transmisión l

Seite 136

La opción Configuración predeterminada de hardware está disponible en algunos adaptadores. Si se selecciona esta opción, la función estará deshabilita

Seite 137

l Wake on LAN sólo es compatible con los adaptadores siguientes:Adaptadores Gigabit Puerto(s) de adaptador que admiten WOLAdaptador Intel® PRO/1000

Seite 138 - Varios adaptadores

Visión general de Microsoft* Hyper-V*Microsoft* Hyper-V* hace posible que uno o varios sistemas operativos se ejecuten de manera simultánea en el mism

Seite 139

Las colas de máquina virtual (VMQ) y SR-IOV no se pueden habilitar en una interfaz NIC virtual de Hyper-V vinculada a una VLAN configurada mediante la

Seite 140

Cada adaptador Intel® Ethernet tiene un grupo de puertos virtuales divididos entre las diferentes funciones, como des-carga de VMQ, SR-IOV, puentes de

Seite 141

Bastidor NDC Ranura PCI ExpressPlataforma Dell Adaptador 10 GbE Adaptador 1 GbE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10R320 no síR420 1 x CPU no sí2 x CPU sí síR520 1 x

Seite 142

Controladores de Linux* para los adaptadores Intel® Gigabit y 10 Gigabit:Visión generalEsta versión incluye controladores base de Linux para las conex

Seite 143

Controlador Nombre del adaptador ID de tarjeta Controlador base de LinuxI350 Intel® Gigabit 4P X540/I350 rNDC G14843-xxx y G59298-xxx igbI350 Intel® G

Seite 144

Instalación del adaptadorInserción del adaptador PCI Express en el servidorNOTA: si está reemplazando un adaptador existente con un adaptador nuevo, d

Seite 145

AsistenciaPara recibir información general y asistencia, consulte la asistencia al cliente.Si cuenta con un adaptador compatible e identifica un probl

Seite 146

NOTAS: l Para que la compilación funcione correctamente es importante que el kernel que está en ejecución COINCIDA con la versión y la configuración

Seite 147

Por ejemplo, intel-e1000e-1.3.8.6-1.x86_64.rpm: e1000e es el nombre del componente; 1.3.8.6-1 es la versión del componente; y x86_64 es el tipo de arq

Seite 148

Para instalar el RPM KMP, escriba los dos comandos siguientes:rpm -i <nombre_de_archivo rpm>rpm -i <nombre_de_archivo kmp rpm>Por ejemplo,

Seite 149

Nombre del pará-metroRango y con-figuración váli-dosValores pre-determinadosDescripciónEl algoritmo clasifica al tráfico entrante por intervalo en cat

Seite 150

Nombre del pará-metroRango y con-figuración váli-dosValores pre-determinadosDescripciónbuen punto de inicio, pero el valor óptimo depen-derá de la pla

Seite 151

Nombre del pará-metroRango y con-figuración váli-dosValores pre-determinadosDescripciónsactivado) el plazo en el que se genera una interrupción de rec

Seite 152

Nombre del pará-metroRango y con-figuración váli-dosValores pre-determinadosDescripcióndeterminada en todos los adaptadores basados en I350.Node 0-n,

Seite 153 - Mensaje Importancia

esta configuración no se guarda entre reinicios. El cambio de configuración se puede hacer permanente agregando MTU = 9000 al archivo /etc/sysconfig/n

Seite 154 - Iniciar la utilidad de prueba

Habilitar un vector separado para transmisión# make CFLAGS_EXTRA=-DCONFIG_E1000E_SEPARATE_TX_HANDLEREste parámetro permite utilizar un identificador s

Seite 155 - Menú de prueba del adaptador

Conexión del cable de red UTPInserte el cable de red RJ-45 de par trenzado tal como se muestra a continuación.Adaptador de un solo puertoAdaptador de

Seite 156 - Menú de trabajo en red

Interfaces múltiples en la misma red de difusión EthernetDebido al comportamiento predeterminado de ARP en Linux, no es posible que un sistema en dos

Seite 157 - Normativa

Controlador igb Linux* para los adaptadores Intel® GigabitVisión general de igbEn este archivo se describe el controlador base de Linux* para las cone

Seite 158 - Cumplimiento con EMC

Compilación e instalaciónExisten tres métodos para instalar el controlador igb: l Instalación desde el código fuente l Instalación mediante un RPM

Seite 159 - Clase B normativa

Para compilar el controlador igb con DCASi el kernel es compatible con DCA, el controlador se creará de forma predeterminada con DCA habilitado.Instal

Seite 160 - Productos láser de clase 1

modprobe igb InterruptThrottleRate=16000,16000En este caso, hay dos puertos de red admitidos por igb en el sistema. Generalmente, el valor predetermin

Seite 161

Nombre del pará-metroRango y con-figuración váli-dosValores pre-determinadosDescripciónInterruptThrottleRate 0, 1, 3, 100-100000 (0=de-esactivado, 1=d

Seite 162

Nombre del pará-metroRango y con-figuración váli-dosValores pre-determinadosDescripciónSi se configura el valor InterruptThrottleRate en 0, se desacti

Seite 163

Nombre del pará-metroRango y con-figuración váli-dosValores pre-determinadosDescripciónRSS De 0 a 8 1 0 = Asignar el valor menor entre el número de CP

Seite 164 - Asistencia

Nombre del pará-metroRango y con-figuración váli-dosValores pre-determinadosDescripciónmax_vfs De 0 a 7 0 Este parámetro añade compatibilidad con SR-

Seite 165 - Dos por puerto:

Nombre del pará-metroRango y con-figuración váli-dosValores pre-determinadosDescripciónEEE De 0 a 1 1 (habilitado) Esta opción permite la capacidad de

Seite 166

Conectar el cable de red de fibra ópticaADVERTENCIA: Los puertos de fibra óptica contienen un dispositivo láser de clase 1. Cuando los puer-tos se des

Seite 167

Configuraciones adicionalesConfiguración del controlador en diferentes distribucionesLa configuración de un controlador de red para que se cargue adec

Seite 168

Su interlocutor de enlace debe coincidir con el valor establecido. Los adaptadores de fibra óptica sólo funcionan en el modo dúplex completo, y sólo a

Seite 169 - Adaptador de servidor de

NOTA: IPv6 y UDP no son compatibles con LRO.Reloj de hardware del protocolo de tiempo de precisión (PHC) IEEE 1588El protocolo de tiempo de precisión

Seite 170

Compilación del controladorCuando intente compilar el controlador mediante la ejecución de install, es probable que se produzca el error siguiente:&qu

Seite 171

Se detectó que la unidad de transmisión se detiene en los adaptadores de cuatro puertosEn algunos casos, los puertos 3 y 4 no pasan el tráfico e infor

Seite 172

El controlador igbvf es compatible con dispositivos con función virtual basados en 82576 e I350 que solo pueden acti-varse en kernels que admitan SR-I

Seite 173

Compilación e instalaciónExisten dos métodos para instalar el controlador igbvf: l Instalación desde el código fuente l Instalación mediante un RPM

Seite 174 - Estándares

Instalación mediante un RPM KMPNOTA: KMP sólo es compatible con SLES11.Los RPM KMP actualizan RPM igbvf existentes que haya instalados actualmente en

Seite 175

Nombre del parámetroRango y configuración válidosValores pre-deter-minadosDescripciónInte-rruptThrottleRate0, 1, 3, 100-100000 (0=desactivado, 1=d-din

Seite 176

Nombre del parámetroRango y configuración válidosValores pre-deter-minadosDescripciónEn las situaciones en que la baja latencia es esencial, como por

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare