Dell POWEREDGE R805 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Computers Dell POWEREDGE R805 herunter. Dell POWEREDGE R805 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 130
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Dell™ PowerEdge™
R805 Systems
Getting Started
With Your System
Začínáme se systémem
Guide de mise en route
Erste Schritte mit dem System
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας
Rozpoczęcie pracy z systemem
Начало работы с системой
Procedimientos iniciales con el sistema
תכרעמה םע הדובעה תליחת
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 129 130

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - With Your System

Dell™ PowerEdge™R805 SystemsGetting StartedWith Your SystemZačínáme se systémemGuide de mise en routeErste Schritte mit dem SystemΤα πρώτα βήµατα µε τ

Seite 2

8 Getting Started With Your SystemConnecting the Power Connect the monitor’s power cable to the monitor (optional), and connect the system’s power cab

Seite 3

98 Начало работы с системойНакопителиЖесткие диски До двух 2,5-дюймовых внутренних дисков SAS или SATA с возможностью замены в “горячем” режимеДисково

Seite 4 - Notes, Notices, and Cautions

Начало работы с системой 99ЭлектропитаниеИсточник питания переменного тока (для каждого блока питания)Мощность 700 ВтНапряжение 85–264 В переменного т

Seite 5 - System Features

100 Начало работы с системойОтносительная влажностьРабочий режим от 20% до 80% (без конденсации) с максимальным изменением влажности на 10% в час.Режи

Seite 6 - Supported Operating Systems

Sistemas Dell™PowerEdge™ R805Procedimientos inicialescon el sistemaModelo EMS01

Seite 7

Notas, avisos y precauciones NOTA: una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar mejor el ordenador. AVISO: un AVISO indica l

Seite 8 - Unpacking the System

Procedimientos iniciales con el sistema 103Componentes del sistemaEn esta sección se describen los principales componentes de hardware y software del

Seite 9

104 Procedimientos iniciales con el sistema• Cuatro NIC Ethernet Gigabit integradas que admiten velocidades de datos de 10 Mbps, 100 Mbps y 1 000 Mbps

Seite 10 - Connecting the Power

Procedimientos iniciales con el sistema 105Sistemas operativos admitidos• Microsoft® Windows Server® 2003 R2 Standard Edition y Enterprise Edition (SP

Seite 11 - Installing the Bezel

106 Procedimientos iniciales con el sistema• En la documentación del sistema operativo se describe cómo instalar (si es necesario), configurar y utili

Seite 12 - Technical Specifications

Procedimientos iniciales con el sistema 107Desembalaje del sistema Desembale el sistema e identifique cada elemento.Guarde el material de embalaje por

Seite 13

Getting Started With Your System 9Turning on the System Turn on the system and monitor (optional).With the bezel removed, press the power button on th

Seite 14

108 Procedimientos iniciales con el sistemaConexión del teclado, el ratón y el monitor Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional).Los conect

Seite 15

Procedimientos iniciales con el sistema 109Instalación del soporte de retención del cable de alimentación Fije el soporte de retención del cable de al

Seite 16

110 Procedimientos iniciales con el sistemaEncendido del sistema Encienda el sistema y el monitor (opcional).Una vez que se haya extraído el embellece

Seite 17 - Začínáme

Procedimientos iniciales con el sistema 111Finalización de la instalación del sistema operativoSi ha adquirido un sistema operativo preinstalado, cons

Seite 18 - ____________________

112 Procedimientos iniciales con el sistemaMemoriaArquitectura Módulos de memoria DDR2 de paridad registrada a 667 MHzZócalos de módulo de memoria 16

Seite 19 - Systémové funkce

Procedimientos iniciales con el sistema 113InternosUSBUno de 4 patas compatible con USB 2.0SDUna ranura para tarjeta de memoria flash en la tarjeta ve

Seite 20 - Podporované operační systémy

114 Procedimientos iniciales con el sistemaEspecificaciones ambientalesNOTA: para obtener información adicional sobre medidas ambientales relativas a

Seite 21 - Další užitečné informace

128| תכרעמה םע הדובעה תליחת JN204bk0.book Page 1 Tuesday, September 4, 2007 10:53 AM

Seite 22 - Instalace a konfigurace

תכרעמה םע הדובעה תליחת | 127 הביבס יאנת )ךשמה( תיסחי תוחל 20% דע 80%) יוביע אלל ( לש יברמ יתגרדה תוחל יוניש ע10%העשב הלעפה 5% דע 95%) יוביע

Seite 23 - Začínáme se systémem 21

126| תכרעמה םע הדובעה תליחת חתמ יפוליח רז קפס)חוכ קפס לכל( 700טאו יטאווב ילמשח קפסה 26485 יפוליח חתמ טלוו ,יטמוטוא חווט, 6347 רה

Seite 24 - Připojení ke zdroji napětí

10 Getting Started With Your SystemComplete the 0perating System SetupIf you purchased a preinstalled operating system, see the operating system docum

Seite 25 - Instalace čelního krytu

תכרעמה םע הדובעה תליחת | 125 םיננוכ לדוגב יימינפ יננוכ ינש דע2.5ניא ' גוסמSAS וא SATAח רוביחב יכמותה יחישק יננוכ ילנויצפוא :

Seite 26 - Technické specifikace

124| תכרעמה םע הדובעה תליחת הלעפהה תכרעמ תנקתה תמלשה שארמ תנקתומ הלעפה תכרעמ תשכר א,תכרעמל רוצמה דועיתב ייע . יקתהל ידכהנושארה עפב הלעפה

Seite 27

תכרעמה םע הדובעה תליחת | 123 תכרעמה תקלדה 7 גצה תאו תכרעמה תא לעפה)ואילנויצפ.( ימדקה חולה תרסה רחאל ,גצבו תכרעמב הלעפהה צחל לע חל .

Seite 28 - 26 Začínáme se systémem

122| תכרעמה םע הדובעה תליחת למשחה רוביח 4 ח גצל גצה חתמ לבכ תא רב)ילנויצפוא( ,תכרעמל תכרעמה לש חתמה לבכ תא רבחו. למשחה לבכ לע הנגהל הבכרה

Seite 29

תכרעמה םע הדובעה תליחת | 121 דמעמב תכרעמהו תוליסמה תנקתה 2 תא תארקש רחאל"תוחיטבה תוארוה " רוצמה דמעמה תנקתה לש דועיתבתכרעמל ,ס

Seite 30 - 28 Začínáme se systémem

120| תכרעמה םע הדובעה תליחת • יצבוק ג ילולכש כתייreadmeרצומ תורעה וא , עגרה לש ינוכדע קפסל ידכדועיתל וא תכרעמל ורחאה ,דקתמ רזע רמוח קפ

Seite 31 - Guide de mise en route

תכרעמה םע הדובעה תליחת | 119 • SUSE® Linux Enterprise Server 9 (x86_64) • SUSE Linux Enterprise Server 10 (x86_64) • VMware® ESX Server 3) תוע

Seite 32

118| תכרעמה םע הדובעה תליחת לש ינותנ10-Mbps ,100-Mbps כו 1000-Mbps. • ימאות יינוציח ירבחמ העברא USB 2.0 )רוחאמ יינשו תיזחב יינש ( יכמו

Seite 33 - Caractéristiques du système

תכרעמה םע הדובעה תליחת | 117 תכרעמה תונוכת נכותהו הרמוחה תונוכת תא ראתמ הז יעסתכרעמה לש תוירקיעה ה . ג ללוכ הז יעס תלבק פוא לעו תכרעמה תנק

Seite 34

תורעה ,תועדוה תוארתהו ההרע: הרעה תנייצמ עדימ בושח עייסיש ךל לצנל תא בשחמה הרוצב הבוט רתוי. העדוה: העדוה תנייצמ תורשפא לש קזנ הרמוחל וא ןדבוא םינו

Seite 35 - Autres informations utiles

Getting Started With Your System 11DrivesHard drives Up to two 2.5-inch, hot-plug SAS or SATA internal drivesOptical drive One optional slim-line SAT

Seite 36

תוכרעמ PowerEdge™ R805 לש Dell™ תליחתהדובעה םע תכרעמה םגדEMS01 JN204bk0.book Page 1 Tuesday, September 4,

Seite 37 - Installation et configuration

12 Getting Started With Your SystemPowerAC power supply (per power supply)Wa tt ag e700 WVoltage85–264 VAC, autoranging, 47–63 HzHeat dissipation2697

Seite 38

Getting Started With Your System 13EnvironmentalNOTE: For additional information about environmental measurements for specific system configurations,

Seite 39 - Guide de mise en route 37

14 Getting Started With Your System

Seite 40 - Installation du cadre

Systémy Dell™PowerEdge™ R805Začínámese systémemModel EMS01

Seite 41 - Spécifications techniques

Poznámky, upozornění a varování POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležitou informaci, s jejíž pomocí lépe využijete svůj počítač. UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ p

Seite 42 - 40 Guide de mise en route

Začínáme se systémem 17Systémové funkceV této části jsou popsány hlavní hardwarové a softwarové funkce vašeho systému. Jsou v ní obsaženy i informace

Seite 44 - 42 Guide de mise en route

18 Začínáme se systémem•Čtyři externí konektory USB 2.0 (dva na přední a dva na zadní straně) podporující disketovou mechaniku, jednotku CD-ROM, kláve

Seite 45

Začínáme se systémem 19•Red Hat Enterprise Linux Server ES (verze 4.5) (x86_64)•SUSE® Linux Enterprise Server 9 (x86_64)•SUSE Linux Enterprise Server

Seite 46 - 44 Guide de mise en route

20 Začínáme se systémemOdborná pomocNerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li systém podle očekávání, nahlédněte d

Seite 47 - Erste Schritte

Začínáme se systémem 21Instalace kolejniček a systému do stojanu Nejprve si přečtěte Bezpečnostní pokyny uvedené v dokumentaci k instalaci systému do

Seite 48

22 Začínáme se systémemPřipojení ke zdroji napětí Napájecí kabel monitoru připojte k monitoru (volitelný) a napájecí kabel (nebo kabely) systému připo

Seite 49 - Systemmerkmale

Začínáme se systémem 23Zapnutí systému Zapněte systém a monitor (volitelný).Po odstranění čelního krytu stiskněte vypínač na systému a na monitoru. Ko

Seite 50 - Erste Schritte mit dem System

24 Začínáme se systémemDokončení nastavení operačního systémuPokud jste zakoupili předinstalovaný operační systém, prostudujte dokumentaci k operačním

Seite 51 - Unterstützte Betriebssysteme

Začínáme se systémem 25Minimum paměti RAM(instalované ve dvou párech modulů)2 GB (1 GB na každý procesor, 2 moduly DIMM na každý procesor)Maximum pamě

Seite 52 - Technische Unterstützung

26 Začínáme se systémemGrafikaTyp grafiky Grafický adaptér ATI ES1000, konektor VGAGrafická pamět’ 32 MBNapájeníStřídavý proud (na jeden napájecí zdro

Seite 53 - Auspacken des Systems

Začínáme se systémem 27ProstředíPOZNÁMKA: Další informace o měřených údajích prostředí najdete pro jednotlivé systémové konfigurace na adrese www.dell

Seite 54

Dell™ PowerEdge™R805 SystemsGetting StartedWith Your SystemModel EMS01

Seite 55 - Einschalten des Systems

28 Začínáme se systémem

Seite 56 - Technische Daten

Systèmes Dell™PowerEdge™ R805Guide de mise en routeModèle EMS01

Seite 57

Remarques, avis et précautions REMARQUE : Une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre ordinateur.

Seite 58

Guide de mise en route 31Caractéristiques du systèmeCette section décrit les principales caractéristiques du système sur le plan matériel et logiciel.

Seite 59

32 Guide de mise en route• Carte contrôleur SAS intégrée (via un emplacement PCIe dédié sur la carte latérale) prenant en charge à la fois les adaptat

Seite 60

Guide de mise en route 33Systèmes d'exploitation pris en charge• Microsoft® Windows Server®2003 R2, Standard Edition et Enterprise Edition (SP1 e

Seite 61 - Τα πρώτα βήµατα µε

34 Guide de mise en route• La documentation des logiciels de gestion de système contient des informations sur les fonctionnalités, l'installation

Seite 62

Guide de mise en route 35Installation et configuration PRÉCAUTION : Avant de commencer la procédure suivante, lisez et appliquez les consignes concer

Seite 63 - Χαρακτηριστικά συστήµατος

36 Guide de mise en routeInstallation des rails et du système dans un rack Commencez par lire les consignes de sécurité qui se trouvent dans la docume

Seite 64

Guide de mise en route 37Connexion du câble d'alimentation Branchez les câbles d'alimentation appropriés (un sur le moniteur [en option] et

Seite 65

Notes, Notices, and Cautions NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your computer. NOTICE: A NOTICE indicates

Seite 66 - Εγκατάσταση και διευθέτηση

38 Guide de mise en routeMise sous tension du système Mettez le système sous tension, ainsi que le moniteur, si nécessaire.Après avoir retiré le cadre

Seite 67

Guide de mise en route 39Finalisation de l'installation du système d'exploitationSi vous avez acheté un système d'exploitation préinsta

Seite 68 - Σύνδεση της τροφοδοσίας

40 Guide de mise en routeMémoireArchitecture Barrettes de mémoire DDR2 à registres et avec parité, cadencées à 667 MHzSupports de barrette de mémoire

Seite 69

Guide de mise en route 41À l'avantVidéoVGA, 15 brochesUSBDeux connecteurs à 4 broches, compatibles USB 2.0À l'intérieurUSBUn connecteur à 4

Seite 70 - Ενεργοποίηση του συστήµατος

42 Guide de mise en routeCaractéristiques physiquesHauteur8,67 cm (3,41 pouces)Largeur44,4 cm (17,5 pouces)Profondeur71,26 cm (28,05 pouces)Poids (con

Seite 71 - Τεχνικές προδιαγραφές

Guide de mise en route 43Tolérance maximale aux vibrationsFonctionnement0,26 Grms à 5-350 Hz (système installé dans la position de fonctionnement)Stoc

Seite 72 - ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

44 Guide de mise en route

Seite 73

Dell™ PowerEdge™R805 SystemeErste Schrittemit dem SystemModell EMS01

Seite 74

Anmerkungen, Hinweise und Vorsichtshinweise ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen aufmerksam, die Ihnen die Arbeit mit dem Compu

Seite 75 - Rozpoczęcie pracy

Erste Schritte mit dem System 47SystemmerkmaleIn diesem Kapitel sind die wesentlichen Hardware- und Softwaremerkmale des Systems beschrieben. Ferner e

Seite 76

Getting Started With Your System 3System FeaturesThis section describes the major hardware and software features of your system. It also provides info

Seite 77 - Funkcje systemu

48 Erste Schritte mit dem System• Vier integrierte Gigabit-Ethernet-NICs für Datenübertragungsraten von 10 Mb/s, 100 Mb/s und 1000-Mb/s.• Vier externe

Seite 78 - Rozpoczęcie pracy z systemem

Erste Schritte mit dem System 49Unterstützte Betriebssysteme• Microsoft® Windows Server® 2003 R2 Standard and Enterprise Edition (SP1 und höher)• Micr

Seite 79 - Inne przydatne informacje

50 Erste Schritte mit dem System• In der Dokumentation zum Betriebssystem ist beschrieben, wie das Betriebssystem installiert (sofern erforderlich), k

Seite 80 - Instalacja i konfiguracja

Erste Schritte mit dem System 51Auspacken des Systems Entnehmen Sie das System der Verpackung und identifizieren Sie die einzelnen Komponenten.Bewahre

Seite 81

52 Erste Schritte mit dem SystemAnschließen von Tastatur, Maus und Bildschirm Schließen Sie die Tastatur, die Maus und den Bildschirm (optional) an.Di

Seite 82 - Podłączanie do zasilania

Erste Schritte mit dem System 53Installation der Rückhalteklemme für das Netzstromkabel Bringen Sie die Rückhalteklemme für das Netzstromkabel am rech

Seite 83 - Włączanie komputera

54 Erste Schritte mit dem SystemAnbringen der Frontverkleidung Installieren Sie die Frontverkleidung (optional).Einrichten des BetriebssystemsWenn das

Seite 84 - Skonfiguruj system operacyjny

Erste Schritte mit dem System 55ErweiterungssteckplätzeRechte Riserkarte (Riser 1):PCIeEin x8-Steckplatz mit voller Bauhöhe und voller Baulänge (oben)

Seite 85 - Specyfikacja techniczna

56 Erste Schritte mit dem SystemFlash-Laufwerk Externes optionales USB-LaufwerkInternes optionales USB-LaufwerkInterne optionale SD-KarteAnschlüsseRüc

Seite 86

Erste Schritte mit dem System 57Maximaler EinschaltstromUnter typischen Leitungsbedingungen und über den gesamten System-Umgebungsbetriebs-bereich kan

Seite 87

4 Getting Started With Your System• Four external USB 2.0-compliant connectors (two on the front and two on the back) supporting a diskette drive, a D

Seite 88

58 Erste Schritte mit dem SystemUmgebungsbedingungenANMERKUNG: Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen bei verschiedenen Systemkonfigurationen f

Seite 89 - Начало работы

Συστήµατα Dell™PowerEdge™ R805Τα πρώτα βήµατα µετο σύστηµά σαςΜοντέλο EMS01

Seite 90

Σηµειώσεις, ειδοποιήσεις και προσοχές ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ένδειξη ΣΗΜΕΙΩΣΗ υποδεικνύει σηµαντικές πληροφορίες που σας βοηθούν να χρησιµοποιήσετε πιο σωστά το

Seite 91 - Компоненты системы

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 61Χαρακτηριστικά συστήµατοςΗ ενότητα αυτή περιγράφει τα κύρια χαρακτηριστικά λογισµικού και υλικού του συστήµατός σα

Seite 92 - Поддержка операционных систем

62 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας•Προαιρετικός ενσωµατωµένος ελεγκτής PERC (PERC 6i) µε ενσωµατωµένη κρυφή µνήµη (cache) και εφεδρική µπαταρία. •Τέ

Seite 93

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 63Λειτουργικά συστήµατα που υποστηρίζονται•Microsoft® Windows Server® 2003 R2 Standard και Enterprise Edition (SP1 κ

Seite 94 - Установка и настройка

64 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας•Τα CD που συνοδεύουν το σύστηµά σας παρέχουν τεκµηρίωση και εργαλεία για τη διαµόρφωση και τη διαχείριση του συστ

Seite 95 - Распаковка системы

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 65Άνοιγµα της συσκευασίας του συστήµατος Ανοίξτε τη συσκευασία του συστήµατός σας και αναγνωρίστε κάθε αντικείµενο.Φ

Seite 96 - Подключение питания

66 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σαςΣύνδεση πληκτρολογίου, ποντικιού και οθόνης Συνδέστε το πληκτρολόγιο, το ποντίκι και την οθόνη (προαιρετικά).Οι συ

Seite 97 - Включение системы

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 67Τοποθέτηση του στηρίγµατος συγκράτησης του καλωδίου τροφοδοσίας Συνδέστε το στήριγµα συγκράτησης του καλωδίου τροφ

Seite 98 - Установка лицевой панели

Getting Started With Your System 5• Red Hat Enterprise Linux Server ES (Version 4.5) (x86_64)•SUSE® Linux Enterprise Server 9 (x86_64)• SUSE Linux Ent

Seite 99 - Технические характеристики

68 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σαςΕνεργοποίηση του συστήµατος Ενεργοποιήστε το σύστηµα και την οθόνη (προαιρετικά).Έχοντας αφαιρέσει την πρόσοψη µον

Seite 100 - 98 Начало работы с системой

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 69Ολοκλήρωση της εγκατάστασης του λειτουργικού συστήµατοςΕάν έχετε αγοράσει ένα προεγκατεστηµένο λειτουργικό σύστηµα

Seite 101 - Требования к окружающей среде

70 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σαςΜνήµηΑρχιτεκτονική. Καταχωρηµένες µονάδες µνήµης DDR2 ισοτιµίας στα 667 MHzΥποδοχές µονάδων µνήµης 16 των 240 ακίδ

Seite 102 - 100 Начало работы с системой

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 71ΕµπρόςΟθόνηVGA 15 ακίδωνUSB∆ύο 4 ακίδων, συµβατές µε USB 2.0ΕσωτερικοίUSBΈνας 4 ακίδων, συµβατός µε USB 2.0SDΜία υ

Seite 103 - Procedimientos iniciales

72 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σαςΧαρακτηριστικά περιβάλλοντοςΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά µε τις περιβαλλοντικές µετρήσεις για συγκεκ

Seite 104 - Notas, avisos y precauciones

Systemy Dell™PowerEdge™ R805Rozpoczęcie pracyz systememModel EMS01

Seite 105 - Componentes del sistema

Uwagi, ostrzeżenia I przestrogi UWAGA: UWAGA oznacza ważną informację pozwalającą na lepsze wykorzystanie możliwości komputera. OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻE

Seite 106

Rozpoczęcie pracy z systemem 75Funkcje systemuTa sekcja opisuje najważniejsze cechy sprzętu i oprogramowania wchodzącego w skład systemu. Dostarcza on

Seite 107 - Otra información útil

76 Rozpoczęcie pracy z systemem• Cztery zewnętrzne złącza kompatybilne z USB 2.0 (dwa z przodu i dwa z tyłu), obsługujące stację dyskietek, napęd DVD-

Seite 108 - Instalación y configuración

Rozpoczęcie pracy z systemem 77• Red Hat Enterprise Linux Server ES (wersja 4.5) (x86_64)•SUSE® Linux Enterprise Server 9 (x86_64)• SUSE Linux Enterpr

Seite 109 - Desembalaje del sistema

6 Getting Started With Your SystemObtaining Technical AssistanceIf you do not understand a procedure in this guide or if the system does not perform a

Seite 110 - Conexión de la alimentación

78 Rozpoczęcie pracy z systemem• Dane o wersji lub pliki readme mogą być dołączone do systemu w celu dostarczenia informacji o uaktualnieniach wprowad

Seite 111

Rozpoczęcie pracy z systemem 79Rozpakowanie zestawu komputerowego Rozpakuj komputer i zidentyfikuj jego poszczególne elementy.Zachowaj wszystkie opako

Seite 112 - Instalación del embellecedor

80 Rozpoczęcie pracy z systememPodłączanie klawiatury, myszy i monitora Podłącz klawiaturę, mysz i monitor (opcjonalnie).Złącza w tylnej części komput

Seite 113 - Especificaciones técnicas

Rozpoczęcie pracy z systemem 81Mocowanie wspornika podtrzymującego kabel zasilania Podłącz wspornik podtrzymujący kabel zasilania do prawego węzła na

Seite 114

82 Rozpoczęcie pracy z systememMontaż osłony Zamontuj osłonę (opcjonalnie).Skonfiguruj system operacyjnyW przypadku zakupienia systemu operacyjnego za

Seite 115

Rozpoczęcie pracy z systemem 83Specyfikacja technicznaProcesorTyp procesora Dwa dwurdzeniowe lub czterordzeniowe procesory firmy AMD Opteron. Szyna ro

Seite 116

84 Rozpoczęcie pracy z systememNapędyDyski twarde Do dwóch 2,5 calowych dysków wewnętrznych SAS lub SATA podłączanych podczas pracy urządzeniaNapęd op

Seite 117

Rozpoczęcie pracy z systemem 85ZasilanieZasilacz prądu zmiennegoMoc 700 WNapięcie 85–264 VAC, automatyczne dopasowywanie zakresu, 47-63 HzEmisja ciepł

Seite 118

86 Rozpoczęcie pracy z systememPodczas przechowywania -40° do 65°C (-40° do 149°F) przy maksymalnym gradiencie temperaturowym wynoszącym 20°C na godzi

Seite 119

Системы Dell™PowerEdge™ R805Начало работыс системойМодель EMS01

Seite 120

Getting Started With Your System 7Installing the Rails and System in a Rack Once you have read the "Safety Instructions" located in the rack

Seite 121 - םיינכט םיטרפמ

Примечания, замечания и предупреждения ПРИМЕЧАНИЕ: Подзаголовок ПРИМЕЧАНИЕ указывает на важную информацию, которая поможет использовать компьютер бол

Seite 122 - ימדקה חולה תנקתה

Начало работы с системой 89Компоненты системыВ этом разделе описываются основные компоненты аппаратного и программного обеспечения системы. Кроме того

Seite 123 - למשחה רוביח

90 Начало работы с системой•Четыре внешних разъема, совместимых со стандартом USB 2.0 (два на передней и два на задней панели), обеспечивающих поддерж

Seite 124 - תדלקמה רוביח ,גצהו רבכעה

Начало работы с системой 91•Red Hat Enterprise Linux Server ES (версия 4.5) (x86)•Red Hat Enterprise Linux Server ES (версия 4.5) (x86_64)•SUSE® Linux

Seite 125 - הרוצת תרדגהו הנקתה

92 Начало работы с системой•Иногда к системе прилагаются обновления документов для предоставления описания изменений, внесенных в систему, программное

Seite 126 - ךל עייסל יושעש ףסונ עדימ

Начало работы с системой 93Распаковка системы Распакуйте систему и идентифицируйте каждый компонент.Сохраните все упаковочные материалы, так как они м

Seite 127 - תוכמתנ הלעפה תוכרעמ

94 Начало работы с системойПодключение клавиатуры, мыши и монитора Подключите клавиатуру, мышь и монитор (дополнительный).Разъемы на задней панели сис

Seite 128 - תכרעמה תונוכת

Начало работы с системой 95Установка кронштейна фиксация шнура питания Прикрепите кронштейн фиксации на правом изгибе рукоятки разъема шнура питания.

Seite 129 - תורעה ,תועדוה תוארתהו

96 Начало работы с системойУстановка лицевой панели Установите лицевую панель (дополнительную).Завершение установки операционной системыЕсли компьютер

Seite 130 - תליחתהדובעה םע תכרעמה

Начало работы с системой 97Технические характеристикиПроцессор Тип процессора Два двухъядерных или четырехъядерных процессора AMD Opteron. Шина расшир

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare